| 1 | 當猶大王çƒè¥¿é›…〠以色列王約阿施的兒å耶羅波安在ä½çš„時候ã€å¤§åœ°éœ‡å‰äºŒå¹´ã€æ哥亞牧人ä¸çš„阿摩å¸å¾—默示論 以色列。
| |
| 2 | 他說ã€è€¶å’Œè¯å¿…從錫安å¼å«ã€å¾žè€¶è·¯æ’’冷發è²ï¼Žç‰§äººçš„è‰å ´è¦æ‚²å“€ã€è¿¦å¯†çš„å±±é ‚è¦æž¯ä¹¾ã€‚
| |
| 3 | 耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€å¤§é¦¬è‰²ä¸‰ç•ªå››æ¬¡çš„犯罪ã€æˆ‘å¿…ä¸å…åŽ»ä»–çš„åˆ‘ç½°ï¼Žå› ç‚ºä»–ä»¥æ‰“ç³§é£Ÿçš„éµå™¨æ‰“éŽåŸºåˆ—。
| |
| 4 | 我å»è¦é™ç«åœ¨å“ˆè–›çš„家ä¸ã€ç‡’滅便哈é”的宮殿。
| |
| 5 | 我必折斷大馬色的門閂ã€å‰ªé™¤äºžæ–‡å¹³åŽŸçš„居民和伯.伊甸掌權的.亞è˜äººå¿…被擄到å‰ç¥ï¼Žé€™æ˜¯è€¶å’Œè¯èªªçš„。
| |
| 6 | 耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€è¿¦è–©ä¸‰ç•ªå››æ¬¡çš„犯罪ã€æˆ‘å¿…ä¸å…åŽ»ä»–çš„åˆ‘ç½°ï¼Žå› ç‚ºä»–æ“„æŽ çœ¾æ°‘äº¤çµ¦ä»¥æ±ã€‚
| |
| 7 | 我å»è¦é™ç«åœ¨è¿¦è–©çš„城內ã€ç‡’æ»…å…¶ä¸çš„宮殿。
| |
| 8 | 我必剪除亞實çªçš„å±…æ°‘ã€å’Œäºžå¯¦åŸºå€«æŽŒæ¬Šçš„.也必å手攻擊以é©å€«ï¼Žéžåˆ©å£«äººæ‰€é¤˜å‰©çš„必都滅亡。這是主耶和è¯èªªçš„。
| |
| 9 | 耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€æŽ¨ç¾…三番四次地犯罪ã€æˆ‘å¿…ä¸å…åŽ»ä»–çš„åˆ‘ç½°ï¼Žå› ç‚ºä»–å°‡çœ¾æ°‘äº¤çµ¦ä»¥æ±ã€ä¸¦ä¸è¨˜å¿µå¼Ÿå…„的盟約。
| |
| 10 | 我å»è¦é™ç«åœ¨æŽ¨ç¾…的城內ã€ç‡’æ»…å…¶ä¸çš„宮殿。
| |
| 11 | 耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€ä»¥æ±ä¸‰ç•ªå››æ¬¡çš„犯罪ã€æˆ‘å¿…ä¸å…åŽ»ä»–çš„åˆ‘ç½°ï¼Žå› ç‚ºä»–æ‹¿åˆ€è¿½è¶•å…„å¼Ÿã€æ¯«ç„¡æ†æ†«ã€ç™¼æ€’撕裂ã€æ°¸æ‡·å¿¿æ€’。
| |
| 12 | 我å»è¦é™ç«åœ¨æå¹”ã€ç‡’滅波斯拉的宮殿。
| |
| 13 | 耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€äºžæ«äººä¸‰ç•ªå››æ¬¡çš„犯罪ã€æˆ‘å¿…ä¸å…åŽ»ä»–å€‘çš„åˆ‘ç½°ï¼Žå› ç‚ºä»–å€‘å‰–é–‹åŸºåˆ—çš„å•å©¦ã€æ“´å¼µè‡ªå·±çš„境界。
| |
| 14 | 我å»è¦åœ¨çˆæˆ°å¶å–Šçš„æ—¥åã€æ—‹é¢¨ç‹‚暴的時候ã€é»žç«åœ¨æ‹‰å·´çš„城內ã€ç‡’æ»…å…¶ä¸çš„宮殿。
| |
| 15 | ä»–å€‘çš„çŽ‹å’Œé¦–é ˜å¿…ä¸€åŒè¢«æ“„去。這是耶和è¯èªªçš„。
| |