| 1 | éžåˆ©å£«äººä¸Ž 以色列人争战, 以色列人在éžåˆ©å£«äººé¢å‰é€ƒè·‘,在基利波山有被æ€ä»†å€’的。 | |
| 2 | éžåˆ©å£«äººç´§è¿½æ‰«ç½—和他儿å们,就æ€äº†æ‰«ç½—çš„å„¿å约拿å•ï¼Œäºšæ¯”拿达,麦基舒亚。 | |
| 3 | 势派甚大,扫罗被弓ç®æ‰‹è¿½ä¸Šï¼Œå°„伤甚é‡ï¼Œ | |
| 4 | å°±å©å’æ‹¿ä»–å…µå™¨çš„äººè¯´ï¼Œä½ æ‹”å‡ºåˆ€æ¥ï¼Œå°†æˆ‘刺æ»ï¼Œå…得那些未å—割礼的人æ¥å‡Œè¾±æˆ‘。但拿兵器的人甚惧怕,ä¸è‚¯åˆºä»–。 | |
| 5 | 扫罗就自己ä¼åœ¨åˆ€ä¸Šæ»äº†ã€‚拿兵器的人è§æ‰«ç½—å·²æ»ï¼Œä¹Ÿä¼åœ¨åˆ€ä¸Šæ»äº†ã€‚ | |
| 6 | è¿™æ ·ï¼Œæ‰«ç½—å’Œä»–ä¸‰ä¸ªå„¿å,并他的全家都一åŒæ»äº¡ã€‚ | |
| 7 | ä½å¹³åŽŸçš„ ä»¥è‰²åˆ—ä¼—äººè§ ä»¥è‰²åˆ—å†›å…µé€ƒè·‘ï¼Œæ‰«ç½—å’Œä»–å„¿å都æ»äº†ï¼Œä¹Ÿå°±å¼ƒåŸŽé€ƒè·‘,éžåˆ©å£«äººä¾¿æ¥ä½åœ¨å…¶ä¸ã€‚ | |
| 8 | 次日,éžåˆ©å£«äººæ¥å‰¥é‚£è¢«æ€ä¹‹äººçš„è¡£æœï¼Œçœ‹è§æ‰«ç½—和他儿å仆倒在基利波山, | |
| 9 | 就剥了他的军装,割下他的首级,打å‘人到éžåˆ©å£«åœ°çš„四境(到或作é€åˆ°ï¼‰æŠ¥ä¿¡ä¸Žä»–们的å¶åƒå’Œä¼—民, | |
| 10 | åˆå°†æ‰«ç½—的军装放在他们神的庙里,将他的首级钉在大衮庙ä¸ã€‚ | |
| 11 | 基列雅比人å¬è§éžåˆ©å£«äººå‘扫罗所行的一切事, | |
| 12 | 他们ä¸é—´æ‰€æœ‰çš„勇士就起身å‰åŽ»ï¼Œå°†æ‰«ç½—和他儿å的尸身é€åˆ°é›…æ¯”ï¼Œå°†ä»–ä»¬çš„å°¸éª¨è‘¬åœ¨é›…æ¯”çš„æ©¡æ ‘ä¸‹ï¼Œå°±ç¦é£Ÿä¸ƒæ—¥ã€‚ | |
| 13 | è¿™æ ·ï¼Œæ‰«ç½—æ»äº†ã€‚å› ä¸ºä»–å¹²çŠ¯è€¶å’ŒåŽï¼Œæ²¡æœ‰éµå®ˆè€¶å’ŒåŽçš„命。åˆå› 他求问交鬼的妇人, | |
| 14 | 没有求问耶和åŽï¼Œæ‰€ä»¥è€¶å’ŒåŽä½¿ä»–被æ€ï¼ŒæŠŠå›½å½’于耶西的儿å大å«ã€‚ | |