| 1 | 以色列众人èšé›†åˆ°å¸Œä¼¯ä»‘è§å¤§å«ï¼Œè¯´ï¼Œæˆ‘ä»¬åŽŸæ˜¯ä½ çš„éª¨è‚‰ã€‚ | |
| 2 | 从å‰æ‰«ç½—作王的时候,率领 ä»¥è‰²åˆ—äººå‡ºå…¥çš„æ˜¯ä½ ã€‚è€¶å’ŒåŽä½ çš„ç¥žä¹Ÿæ›¾åº”è®¸ä½ è¯´ï¼Œä½ å¿…ç‰§å…»æˆ‘çš„æ°‘ 以色列,作 以色列的å›ã€‚ | |
| 3 | 于是 以色列的长è€éƒ½æ¥åˆ°å¸Œä¼¯ä»‘è§å¤§å«çŽ‹ã€‚大å«åœ¨å¸Œä¼¯ä»‘耶和åŽé¢å‰ä¸Žä»–们立约,他们就è†å¤§å«ä½œ 以色列的王,是照耶和åŽè—‰æ’’æ¯è€³æ‰€è¯´çš„è¯ã€‚ | |
| 4 | 大å«å’Œ 以色列众人到了耶路撒冷,就是耶布斯。那时耶布斯人ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚ | |
| 5 | 耶布斯人对大å«è¯´ï¼Œä½ 决ä¸èƒ½è¿›è¿™åœ°æ–¹ã€‚然而大å«æ”»å–锡安的ä¿éšœï¼Œå°±æ˜¯å¤§å«çš„城。 | |
| 6 | 大å«è¯´ï¼Œè°å…ˆæ”»æ‰“耶布斯人,必作首领元帅。洗é²é›…çš„å„¿å约押先上去,就作了元帅。 | |
| 7 | 大å«ä½åœ¨ä¿éšœé‡Œï¼Œæ‰€ä»¥é‚£ä¿éšœå«ä½œå¤§å«åŸŽã€‚ | |
| 8 | 大å«åˆä»Žç±³ç½—起,四围建ç‘城墙,其余的是约押修ç†ã€‚ | |
| 9 | 大å«æ—¥è§å¼ºç››ï¼Œå› 为万军之耶和åŽä¸Žä»–åŒåœ¨ã€‚ | |
| 10 | 以下记录跟éšå¤§å«å‹‡å£«çš„首领,就是奋勇帮助他得国,照ç€è€¶å’ŒåŽå©å’ 以色列人的è¯ï¼Œä¸Ž 以色列人一åŒç«‹ä»–作王的。 | |
| 11 | 大å«å‹‡å£«çš„数目记在下é¢ï¼Œå“ˆé©æ‘©å°¼çš„å„¿å雅朔ç,他是军长的统领,一时举枪æ€äº†ä¸‰ç™¾äººã€‚ | |
| 12 | 其次是亚åˆäººæœµå¤šçš„å„¿å以利亚撒,他是三个勇士里的一个。 | |
| 13 | 他从å‰ä¸Žå¤§å«åœ¨å·´æ–¯è¾¾é—µï¼Œéžåˆ©å£«äººèšé›†è¦æ‰“仗。那里有一å—长满大麦的田,众民就在éžåˆ©å£«äººé¢å‰é€ƒè·‘。 | |
| 14 | 这勇士便站在那田间击æ€éžåˆ©å£«äººï¼Œæ•‘护了那田。耶和åŽä½¿ 以色列人大获全胜。 | |
| 15 | 三å个勇士ä¸çš„三个人下到ç£çŸ³é‚£é‡Œï¼Œè¿›äº†äºšæœå…°æ´žè§å¤§å«ã€‚éžåˆ©å£«çš„军队在利ä¹éŸ³è°·å®‰è¥ã€‚ | |
| 16 | 那时大å«åœ¨å±±å¯¨ï¼Œéžåˆ©å£«äººçš„防è¥åœ¨ä¼¯åˆ©æ’。 | |
| 17 | 大å«æ¸´æƒ³ï¼Œè¯´ï¼Œç”šæ„¿æœ‰äººå°†ä¼¯åˆ©æ’城门æ—井里的水打æ¥ç»™æˆ‘å–。 | |
| 18 | 这三个勇士就闯过éžåˆ©å£«äººçš„è¥ç›˜ï¼Œä»Žä¼¯åˆ©æ’城门æ—的井里打水,拿æ¥å¥‰ç»™å¤§å«ã€‚ä»–å´ä¸è‚¯å–ï¼Œå°†æ°´å¥ åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ï¼Œ | |
| 19 | 说,我的神阿,这三个人冒æ»åŽ»æ‰“水,这水好åƒä»–们的血一般,我æ–ä¸æ•¢å–。如æ¤ï¼Œå¤§å«ä¸è‚¯å–。这是三个勇士所作的事。 | |
| 20 | 约押的兄弟亚比ç›æ˜¯è¿™ä¸‰ä¸ªå‹‡å£«çš„首领。他举枪æ€äº†ä¸‰ç™¾äººï¼Œå°±åœ¨ä¸‰ä¸ªå‹‡å£«é‡Œå¾—了å。 | |
| 21 | 他在这三个勇士里是最尊贵的,所以作他们的首领。åªæ˜¯ä¸åŠå‰ä¸‰ä¸ªå‹‡å£«ã€‚ | |
| 22 | 有甲薛勇士耶何耶大的儿å比拿雅行过大能的事,他æ€äº†æ‘©æŠ¼äººäºšåˆ©ä¼Šå‹’的两个儿å,åˆåœ¨ä¸‹é›ªçš„时候下å‘里去æ€äº†ä¸€ä¸ªç‹®å, | |
| 23 | åˆæ€äº†ä¸€ä¸ªåŸƒåŠäººã€‚埃åŠäººèº«é«˜äº”肘,手里拿ç€æžªï¼Œæžªæ†ç²—如织布的机轴。比拿雅åªæ‹¿ç€æ£å下去,从埃åŠäººæ‰‹é‡Œå¤ºè¿‡æžªæ¥ï¼Œç”¨é‚£æžªå°†ä»–刺æ»ã€‚ | |
| 24 | 这是耶何耶大的儿å比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了å。 | |
| 25 | 他比那三å个勇士都尊贵,åªæ˜¯ä¸åŠå‰ä¸‰ä¸ªå‹‡å£«ã€‚大å«ç«‹ä»–作护å«é•¿ã€‚ | |
| 26 | 军ä¸çš„勇士有约押的兄弟亚撒黑,伯利æ’人朵多的儿å伊勒哈难, | |
| 27 | 哈律人沙玛,比伦人希利斯, | |
| 28 | æ哥亚人益å‰çš„å„¿å以拉,亚拿çªäººäºšæ¯”以谢, | |
| 29 | 户沙人西比该,亚åˆäººä»¥æ¥ï¼Œ | |
| 30 | 尼陀法人玛哈莱,尼陀法人巴拿的儿å希立, | |
| 31 | 便雅悯æ—基比亚人利拜的儿å以太,比拉顿人比拿雅, | |
| 32 | 迦实溪人户莱,亚拉巴人亚比, | |
| 33 | 巴路米人押斯玛弗,沙本人以利雅哈巴, | |
| 34 | 基å™äººå“ˆæ·±çš„ä¼—å,哈拉人沙基的儿å约拿å•ï¼Œ | |
| 35 | 哈拉人沙甲的儿å亚希暗,å¾ç¥çš„å„¿å以利法勒, | |
| 36 | 米基拉人希弗,比伦人亚希雅, | |
| 37 | 迦密人希斯罗,伊斯拜的儿å拿莱, | |
| 38 | æ‹¿å•çš„兄弟约ç¥ï¼Œå“ˆåŸºåˆ©çš„å„¿å弥伯哈, | |
| 39 | 亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,拿哈莱是给洗é²é›…çš„å„¿å约押拿兵器的。 | |
| 40 | 以帖人以拉,以帖人迦立, | |
| 41 | 赫人乌利亚,亚莱的儿å撒拔, | |
| 42 | æµä¾¿äººç¤ºæ’’çš„å„¿å亚第拿,他是æµä¾¿æ”¯æ´¾ä¸çš„一个æ—长,率领三å人。 | |
| 43 | 玛迦的儿å哈难,弥特尼人约沙法, | |
| 44 | 亚施他拉人乌西亚,亚罗ç¥äººä½•å¦çš„å„¿å沙玛,耶利, | |
| 45 | æ洗人申利的儿å耶å 和他的兄弟约哈, | |
| 46 | 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿å耶利拜,约沙未雅,摩押人伊特玛, | |
| 47 | 以利业,俄备得,并米ç八人雅西业。 | |