| 1 | 众海岛阿,当å¬æˆ‘言。远方的众民哪,留心而å¬ã€‚自我出胎,耶和åŽå°±é€‰å¬æˆ‘,自出æ¯è…¹ï¼Œä»–å°±æ我的å。 | |
| 2 | 他使我的å£å¦‚快刀,将我è—在他手è«ä¹‹ä¸‹ã€‚åˆä½¿æˆ‘æˆä¸ºç£¨äº®çš„ç®ï¼Œå°†æˆ‘è—在他ç®è¢‹ä¹‹ä¸ã€‚ | |
| 3 | å¯¹æˆ‘è¯´ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘çš„ä»†äºº ä»¥è‰²åˆ—ï¼Œæˆ‘å¿…å› ä½ å¾—è£è€€ã€‚ | |
| 4 | 我å´è¯´ï¼Œæˆ‘åŠ³ç¢Œæ˜¯å¾’ç„¶ï¼Œæˆ‘å°½åŠ›æ˜¯è™šæ— è™šç©ºï¼Œç„¶è€Œæˆ‘å½“å¾—çš„ç†å¿…在耶和åŽé‚£é‡Œï¼Œæˆ‘çš„èµèµå¿…在我神那里。 | |
| 5 | 耶和åŽä»Žæˆ‘å‡ºèƒŽé€ å°±æˆ‘ä½œä»–çš„ä»†äººï¼Œè¦ä½¿é›…å„å½’å‘他,使 以色列到他那里èšé›†ã€‚(原æ¥è€¶å’ŒåŽçœ‹æˆ‘为尊贵,我的神也æˆä¸ºæˆ‘的力é‡ï¼‰ | |
| 6 | çŽ°åœ¨ä»–è¯´ï¼Œä½ ä½œæˆ‘çš„ä»†äººï¼Œä½¿é›…å„众支派å¤å…´ï¼Œä½¿ 以色列ä¸å¾—ä¿å…¨çš„归回,尚为å°äº‹ï¼Œæˆ‘还è¦ä½¿ä½ 作外邦人的光,å«ä½ 施行我的救æ©ï¼Œç›´åˆ°åœ°æžã€‚ | |
| 7 | 救赎主 以色列的圣者耶和åŽï¼Œå¯¹é‚£è¢«äººæ‰€è—视,本国所憎æ¶ï¼Œå®˜é•¿æ‰€è™å¾…的,如æ¤è¯´ï¼Œå›çŽ‹è¦çœ‹è§å°±ç«™èµ·ï¼Œé¦–领也è¦ä¸‹æ‹œï¼Œéƒ½å› 信实的耶和åŽï¼Œå°±æ˜¯æ‹£é€‰ä½ 以色列的圣者。 | |
| 8 | 耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œåœ¨æ‚¦çº³çš„时候我应å…äº†ä½ ï¼Œåœ¨æ‹¯æ•‘çš„æ—¥åæˆ‘æµŽåŠ©äº†ä½ ï¼Œæˆ‘è¦ä¿æŠ¤ä½ ï¼Œä½¿ä½ ä½œä¼—æ°‘çš„ä¸ä¿ï¼Œï¼ˆä¸ä¿åŽŸæ–‡ä½œçº¦ï¼‰å¤å…´é地,使人承å—è’凉之地为业。 | |
| 9 | 对那被æ†ç»‘的人说,出æ¥å§ã€‚对那在黑暗的人说,显露å§ã€‚他们在路上必得饮食,在一切净光的高处必有食物。 | |
| 10 | ä¸é¥¥ä¸æ¸´ï¼Œç‚Žçƒå’Œçƒˆæ—¥å¿…ä¸ä¼¤å®³ä»–ä»¬ï¼Œå› ä¸ºæ€œæ¤ä»–们的,必引导他们,领他们到水泉æ—边。 | |
| 11 | 我必使我的众山æˆä¸ºå¤§é“,我的大路也被修高。 | |
| 12 | 看哪,这些从远方æ¥ï¼Œè¿™äº›ä»ŽåŒ—方,从西方æ¥ï¼Œè¿™äº›ä»Žç§¦å›½æ¥ã€‚(秦原文作希尼) | |
| 13 | 诸天哪,应当欢呼。大地阿,应当快ä¹ã€‚众山哪,应当å‘声æŒå”±ã€‚å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽå·²ç»å®‰æ…°ä»–的百姓,也è¦æ€œæ¤ä»–困苦之民。 | |
| 14 | 锡安说,耶和åŽç¦»å¼ƒäº†æˆ‘,主忘记了我。 | |
| 15 | 妇人焉能忘记她åƒå¥¶çš„å©´å©ï¼Œä¸æ€œæ¤å¥¹æ‰€ç”Ÿçš„å„¿å。å³æˆ–有忘记的,我å´ä¸å¿˜è®°ä½ 。 | |
| 16 | çœ‹å“ªï¼Œæˆ‘å°†ä½ é“åˆ»åœ¨æˆ‘æŽŒä¸Šï¼Œä½ çš„å¢™åž£å¸¸åœ¨æˆ‘çœ¼å‰ã€‚ | |
| 17 | ä½ çš„å„¿å¥³å¿…æ€¥é€Ÿå½’å›žï¼Œæ¯åä½ çš„ï¼Œä½¿ä½ è’åºŸçš„ï¼Œå¿…éƒ½ç¦»ä½ å‡ºåŽ»ã€‚ | |
| 18 | ä½ ä¸¾ç›®å‘四方观看,他们都èšé›†æ¥åˆ°ä½ 这里。耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘指ç€æˆ‘çš„æ°¸ç”Ÿèµ·èª“ï¼Œä½ å¿…è¦ä»¥ä»–们为妆饰佩戴,以他们为åŽå¸¦æŸè…°ï¼Œåƒæ–°å¦‡ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 19 | è‡³äºŽä½ è’åºŸå‡„å‡‰ä¹‹å¤„ï¼Œå¹¶ä½ è¢«æ¯å之地,现今众民居ä½å¿…显为太窄。åžçä½ çš„å¿…ç¦»ä½ é¥è¿œã€‚ | |
| 20 | ä½ å¿…å¬è§ä¸§å之åŽæ‰€ç”Ÿçš„儿女说,这地方我居ä½å¤ªçª„ï¼Œæ±‚ä½ ç»™æˆ‘åœ°æ–¹å±…ä½ã€‚ | |
| 21 | é‚£æ—¶ä½ å¿ƒé‡Œå¿…è¯´ï¼Œæˆ‘æ—¢ä¸§å独居,是被掳的,漂æµåœ¨å¤–,è°ç»™æˆ‘生这些,è°å°†è¿™äº›å…»å¤§å‘¢ï¼Ÿæ’‡ä¸‹æˆ‘一人独居的时候,这些在哪里呢? | |
| 22 | 主耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œæˆ‘å¿…å‘列国举手,å‘ä¸‡æ°‘ç«–ç«‹å¤§æ——ï¼Œä»–ä»¬å¿…å°†ä½ çš„ä¼—å怀ä¸æŠ±æ¥ï¼Œå°†ä½ 的众女肩上扛æ¥ã€‚ | |
| 23 | åˆ—çŽ‹å¿…ä½œä½ çš„å…»çˆ¶ï¼ŒçŽ‹åŽå¿…ä½œä½ çš„ä¹³æ¯ã€‚他们必将脸ä¼åœ°ï¼Œå‘ä½ ä¸‹æ‹œï¼Œå¹¶èˆ”ä½ è„šä¸Šçš„å°˜åœŸã€‚ä½ ä¾¿çŸ¥é“我是耶和åŽï¼Œç‰å€™æˆ‘çš„å¿…ä¸è‡³ç¾žæ„§ã€‚ | |
| 24 | å‹‡å£«æŠ¢åŽ»çš„å²‚èƒ½å¤ºå›žï¼Œè¯¥æŽ³æŽ çš„å²‚èƒ½è§£æ•‘å—? | |
| 25 | 但耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œå°±æ˜¯å‹‡å£«æ‰€æŽ³æŽ 的,也å¯ä»¥å¤ºå›žï¼Œå¼ºæš´äººæ‰€æŠ¢çš„,也å¯ä»¥è§£æ•‘ï¼Œä¸Žä½ ç›¸äº‰çš„æˆ‘å¿…ä¸Žä»–ç›¸äº‰ï¼Œæˆ‘è¦æ‹¯æ•‘ä½ çš„å„¿å¥³ã€‚ | |
| 26 | å¹¶ä¸”æˆ‘å¿…ä½¿é‚£æ¬ºåŽ‹ä½ çš„åƒè‡ªå·±çš„肉,也è¦ä»¥è‡ªå·±çš„è¡€å–醉,好åƒå–ç”œé…’ä¸€æ ·ã€‚å‡¡æœ‰è¡€æ°”çš„ï¼Œå¿…éƒ½çŸ¥é“我耶和åŽæ˜¯ä½ çš„æ•‘ä¸»ï¼Œæ˜¯ä½ çš„æ•‘èµŽä¸»ï¼Œæ˜¯é›…å„的大能者。 | |