主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 4
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
å‚巴拉å¬è¯´æ˜¯æˆ‘们在修造城墙,就å‘怒,大大æ¼æ¨ï¼Œç›´å—¤ç¬‘ç€çŠ¹å¤§äººã€‚
2
他在他的æ—弟兄和撒玛利亚的军兵é¢è¯´âˆ¶ã€Œå˜¿ï¼è¿™äº›è¡°å¼±æ†”悴的犹大人è¦ä½œä»€ä¹ˆï¼Ÿä»–们è¦å¥‹ä¸é¡¾èº«ä¹ˆï¼Ÿè¦å®°çŒ®ç¥­ç‰²åŠ¨å·¥ä¹ˆï¼Ÿè¦åœ¨ä¸€å¤©ä¹‹å†…就作完么?他们è¦ä»Žå°˜åœŸåºŸå †ä¸­æ‹¿ç«çƒ§è¿‡çš„石头把它é‡æ–°å»ºé€ èµ·æ¥ï¼ˆåŽŸæ–‡âˆ¶ä½¿å®ƒé‡ç”Ÿï¼‰ä¹ˆï¼Ÿã€
3
亚扪人多比雅在å‚巴拉æ—边,他也说∶「哼ï¼è¿™äº›äººæ‰€ä¿®é€ çš„ã€å°±ä½¿ä¸€åªç‹ç‹¸ä¸ŠåŽ»ï¼Œä¹Ÿä¼šæŠŠè¿™äº›çŸ³å¢™è·ä¸ªç ´å£çš„ï¼ã€
4
我们的上å¸é˜¿ï¼Œæ±‚ä½ åž‚å¬æˆ‘们怎样地è—视;求你使他们的æ¯è°¤å›žåˆ°ä»–们自己的头上,使他们在被掳之地作为被掠之物。
5
ä¸è¦é®æŽ©ä»–们的罪孽,ä¸è¦å°†ä»–们的罪从你é¢å‰æ¶‚抹掉;因为他们在修造的人é¢å‰æƒ¹ä½ å‘怒。
6
这样ã€æˆ‘们一直地修造了城墙,全城墙就都连上ã€ç›´åˆ°ä¸€åŠé«˜ã€‚众民都专心作工。
7
å‚巴拉ã€å¤šæ¯”é›…ã€äºšæ‹‰ä¼¯äººã€äºšæ‰ªäººã€äºšå®žçªäººã€å¬è¯´ä¿®å¤è€¶è·¯æ’’冷城墙的事节节进行ç€ï¼Œè€Œç ´å£çš„地方都开始堵塞ä½äº†ï¼Œä»–们就éžå¸¸æ¼æ€’。
8
大家一åŒè®¡è°‹è¦æ¥æ”»æ‰“耶路撒冷,使城内扰乱。
9
然而我们祷告我们的上å¸ï¼Œåˆå› ä»–们的缘故我们派立了看守的人昼夜防备他们。
10
犹大人说∶「é‡è‹¦åŠ›çš„力气已ç»è¡°å¤±ï¼Œè€Œç°åœŸè¿˜å¤šï¼›æ‰€ä»¥å°±æˆ‘们æ¥è¯´ï¼Œæˆ‘们是ä¸èƒ½æ‰›æŠ¬çš„人力气已ç»è¡°è´¥ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘们ä¸èƒ½å»ºé€ åŸŽå¢™çš„。ã€
11
我们的敌人并且曾ç»è¯´è¿‡âˆ¶ã€Œè¶ç€ä»–们ä¸çŸ¥é“ã€æœªçœ‹è§ï¼Œæˆ‘们就è¦è¿›å…¥ä»–们中间去æ€ä»–们,好使这工作止æ¯ã€‚ã€
12
那些ä½åœ¨æ•Œäººé™„近的犹大人也å次八次æ¥è§æˆ‘们说∶「从你们所ä½çš„å„处ã€ä»–们总会转而攻击我们的(传统∶你们è¦å›žåˆ°æˆ‘们这里)。ã€
13
为此我使众民站在城墙åŽè¾¹æ´¼åœ°å…‰æºœæºœä¹‹å¤„;我使众民按照家æ—æ‹¿ç€ä»–们的刀ã€æžªã€å’Œå¼“去站岗。
14
我看了以åŽï¼Œå°±èµ·æ¥ã€å¯¹æ˜¾è´µçš„人ã€å¯¹å®˜é•¿å’Œå…¶ä½™çš„人民说∶「ä¸è¦æ€•ä»–们;è¦è®°å¾—主是大而å¯ç•æƒ§ï¼Œä»–è¦ä¸ºä½ ä»¬çš„弟兄ã€å„¿å¥³ã€å¦»å­ã€å®¶ä¸šè€Œäº‰æˆ˜ã€‚ã€
15
仇敌å¬è¯´äº‹æœºå·²è¢«æˆ‘们知é“了,他们è§ä¸Šå¸ä¹Ÿç ´å了他们的计画了,他们就ä¸æ¥äº†ï¼›æˆ‘们便都回到城墙那里,å„作å„的工。
16
从那一天起ã€æˆ‘的僮仆就一åŠä½œå·¥ï¼Œä¸€åŠæ‹¿æžªã€æ‹¿ç›¾ç‰Œã€æ‹¿å¼“和铠甲∶官长们都站在犹大家æ—的众人åŽè¾¹ã€‚
17
修造城墙的和扛抬é‡ç‰©çš„都有所佩带∶他们都一手作工,一手拿ç€å…µå™¨ã€‚
18
修造的人都腰间佩刀æ¥ä¿®é€ ï¼›å¹å·è§’的人在我æ—边。
19
我对显贵的人ã€å¯¹å®˜é•¿å’Œå…¶ä½™çš„人民说∶「这工程浩大;我们在墙上彼此相离得很远。
20
你们å¬è§å·è§’声在什么地方,就è¦é›†åˆåˆ°é‚£é‡ŒåŽ»æ‰¾æˆ‘们∶我们的上å¸ä¸€å®šä¼šä¸ºæˆ‘们争战。ã€
21
于是我们这样作工;我们(原文∶他们)一åŠæ‹¿ç€æžªï¼Œä»Žå¤©è‰²ä¸€äº®ã€ç›´åˆ°æ˜Ÿå®¿å‡ºçŽ°çš„时候。
22
那时我也对人民说∶「å„人和他的僮仆都è¦åœ¨è€¶è·¯æ’’冷城中过夜,好在夜间å¯ä»¥ä¸ºæˆ‘们åšçœ‹å®ˆçš„人,白昼也å¯ä»¥ä½œå·¥ã€‚
23
这样ã€æˆ‘和我的æ—弟兄和僮仆ã€å¹¶è·Ÿä»Žæˆ‘的护兵ã€éƒ½ä¸è„±è¡£æœï¼Œæ—¶æ—¶å„æ‹¿ç€è‡ªå·±çš„兵器(『时时ã€ä¸€è¯ä¼ ç»Ÿä½œã€Žæ°´ã€å­—)。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
于å®æ´ã€Šå°¼å¸Œç±³è®°æŸ¥è¯»ã€‹
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |