主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约珥书 1
A A A A A
1 2 3
1
耶和华谕毗土珥子约珥之言、○
2
耆老欤、尔其听此、斯土居民欤、尔其倾耳、当尔之日、或尔列祖之日、有此事乎、
3
当以之告尔子、尔子告厥子、厥子告于后代、
4
螽所遗者、蚱蜢食之、蚱蜢所遗者、蝗虫食之、蝗虫所遗者、蝻蝗食之、
5
沈湎者欤、尔其醒而哭泣、饮酒者欤、甘酒绝于尔口、尔其号啕、
6
盖有一族、临于我地、强且无数、齿若狮齿、牙若牝狮之牙、
7
毁我葡萄树、剥我无花果、尽剥而委弃之、致枝露白、
8
尔其哀哭、若少女束麻、哭其少时之夫、
9
素祭灌祭、绝于耶和华之室、供役耶和华之祭司悲哀、
10
田亩荒芜、土地愁惨、盖五谷已毁、新酒已罄、新油巳匮、
11
农夫欤、尔其惭怍、治葡萄者欤、尔其号啕、因E麦小麦皆无、田穑俱败也、
12
葡萄树枯槁、无花果衰残、石榴棕树?果、田间诸木、无不憔悴、人之喜乐、变为羞愧、
13
祭司欤、尔其束麻而哀哭、奉事于坛者欤、尔其号啕、供役于我上帝者欤、其来衣麻、终夜而卧、盖素祭灌祭、不得入尔上帝室也、
14
当定禁食之日、宣告肃会、召集长老、及居斯土之众、入尔上帝耶和华室、呼吁耶和华、
15
哀哉其日、耶和华之日伊迩、必如歼灭自全能者而来、
16
糈粮岂非绝于我目前乎、欣喜欢乐、岂非绝于我上帝室乎、
17
谷种枯于锄下、仓虚廪毁、禾稼憔悴、
18
牲畜哀鸣、牛群以无草而散乱、羊群亦皆困苦、
19
耶和华欤、我呼吁尔、火毁野间之草场、焰焚田间之诸木、
20
野兽向尔而喘、盖溪流涸竭、野间草场、为火所毁也、
1 2 3


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
丁道尔圣经注释
每日研经丛书
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |