| 1 | 以色列的兒å是æµä¾¿ã€è¥¿ç·¬ã€åˆ©æœªã€çŒ¶å¤§ã€ä»¥è–©è¿¦ã€è¥¿å¸ƒå€«ã€
| |
| 2 | 但ã€ç´„ç‘Ÿã€ä¾¿é›…憫ã€æ‹¿å¼—他利ã€è¿¦å¾—ã€äºžè¨ã€‚
| |
| 3 | 猶大的兒å是ç¥ã€ä¿„å—ã€ç¤ºæ‹‰ã€é€™ä¸‰äººæ˜¯è¿¦å—人書亞女兒所生的。猶大的長åç¥åœ¨è€¶å’Œè¯çœ¼ä¸çœ‹ç‚ºæƒ¡ã€è€¶å’Œè¯å°±ä½¿ä»–æ»äº†ã€‚
| |
| 4 | 猶大的兒婦他瑪ã€çµ¦çŒ¶å¤§ç”Ÿæ³•å‹’æ–¯ã€å’Œè¬æ‹‰ï¼ŽçŒ¶å¤§å…±æœ‰äº”個兒å。
| |
| 5 | 法勒斯的兒å是希斯崙ã€å“ˆæ¯å‹’。
| |
| 6 | è¬æ‹‰çš„å…’å是心利ã€ä»¥æŽ¢ã€å¸Œå¹”ã€ç”²å„ã€å¤§æ‹‰ã€”大拉å³é”大〕共五人。
| |
| 7 | 迦米的兒å是亞干ã€é€™äºžå¹²åœ¨ç•¶æ»…的物上犯了罪ã€é€£ç´¯äº†ä»¥è‰²åˆ—人。
| |
| 8 | 以探的兒å是亞撒利雅。
| |
| 9 | 希斯崙所生的兒å是耶拉篾ã€è˜ã€åŸºè·¯æ‹œã€‚
| |
| 10 | è˜ç”Ÿäºžç±³æ‹¿é”ã€äºžç±³æ‹¿é”ç”Ÿæ‹¿é †ã€æ‹¿é †ä½œçŒ¶å¤§äººçš„é¦–é ˜ã€‚
| |
| 11 | æ‹¿é †ç”Ÿæ’’é–€ã€æ’’門生波阿斯ã€
| |
| 12 | 波阿斯生俄備得ã€ä¿„備得生耶西ã€
| |
| 13 | 耶西生長å以利押ã€æ¬¡å亞比拿é”ã€ä¸‰å示米亞ã€ã€”示米亞å³æ²™ç‘ªè¦‹æ’’æ¯è€³ä¸Šåå…ç« ä¹ç¯€ã€•
| |
| 14 | å››åæ‹¿å¦æ¥ã€äº”å拉代ã€
| |
| 15 | å…å阿鮮ã€ä¸ƒå大衛。
| |
| 16 | 他們的å§å¦¹æ˜¯æ´—é¯é›…ã€å’Œäºžæ¯”該。洗é¯é›…çš„å…’å是亞比篩ã€ç´„押ã€äºžæ’’黑ã€å…±ä¸‰äººã€‚
| |
| 17 | 亞比該生亞瑪撒ã€äºžç‘ªæ’’的父親是以實瑪利人益帖。
| |
| 18 | 希斯崙的兒å迦勒娶阿蘇巴ã€å’Œè€¶ç•¥ç‚ºå¦»ã€é˜¿è˜‡å·´çš„å…’å是耶è¨ã€æœ”ç½·ã€æŠ¼å¢©ã€‚
| |
| 19 | 阿蘇巴æ»äº†ã€è¿¦å‹’åˆå¨¶ä»¥æ³•ä»–ã€ç”Ÿäº†æˆ¶ç¥ã€‚
| |
| 20 | 戶ç¥ç”Ÿçƒåˆ©ã€çƒåˆ©ç”Ÿæ¯”撒列。
| |
| 21 | 希斯崙æ£å…åæ²å¨¶äº†åŸºåˆ—父親瑪å‰çš„女兒ã€èˆ‡ä»–åŒæˆ¿ã€ç‘ªå‰çš„女兒生了西割ã€
| |
| 22 | 西割生çšç¥ï¼Žçšç¥åœ¨åŸºåˆ—地有二å三個城邑。
| |
| 23 | 後來基述人和亞è˜äººã€å¥ªäº†çšç¥çš„城邑ã€ä¸¦åŸºç´å’Œå…¶é„‰æ‘ã€å…±å…å個.這都是基列父親瑪å‰ä¹‹å的。
| |
| 24 | 希斯崙在迦勒以法他æ»å¾Œã€ä»–的妻亞比雅給他生了亞施戶ã€äºžæ–½æˆ¶æ˜¯æ哥亞的父親。
| |
| 25 | 希斯崙的長å耶拉篾生長åè˜ã€åˆç”Ÿå¸ƒæ‹¿ã€é˜¿é€£ã€é˜¿é®®ã€äºžå¸Œé›…。
| |
| 26 | 耶拉篾åˆå¨¶ä¸€å¦»åå«äºžä»–拉ã€æ˜¯é˜¿å—çš„æ¯è¦ªã€‚
| |
| 27 | 耶拉篾長åè˜çš„å…’å是瑪斯ã€é›…憫ã€ä»¥çµã€‚
| |
| 28 | 阿å—çš„å…’å是沙買ã€é›…大。沙買的兒å是拿ç”ã€äºžæ¯”述。
| |
| 29 | 亞比述的妻åå«äºžæ¯”å©ã€äºžæ¯”å©çµ¦ä»–生了亞辦ã€å’Œæ‘©åˆ©ã€‚
| |
| 30 | æ‹¿ç”çš„å…’å是西列ã€äºžé.西列æ»äº†æ²’有兒å。
| |
| 31 | 亞éçš„å…’å是以示ã€ä»¥ç¤ºçš„å…’å是示çŠã€ç¤ºçŠçš„å…’å是亞來。
| |
| 32 | 沙買兄弟雅大的兒å是益帖ã€ç´„拿單.益帖æ»äº†æ²’有兒å。
| |
| 33 | 約拿單的兒å是比勒ã€æ’’薩.這都是撒拉篾的åå«ã€‚
| |
| 34 | 示çŠæ²’有兒åã€åªæœ‰å¥³å…’。示çŠæœ‰ä¸€å€‹åƒ•äººåå«è€¶å“ˆã€æ˜¯åŸƒåŠäººã€‚
| |
| 35 | 示çŠå°‡å¥³å…’給了僕人耶哈為妻ã€çµ¦ä»–生了亞太。
| |
| 36 | 亞太生拿單ã€æ‹¿å–®ã€ç”Ÿæ’’æ‹”ã€
| |
| 37 | 撒拔生以弗拉ã€ä»¥å¼—拉生俄備得ã€
| |
| 38 | 俄備得生耶戶ã€è€¶æˆ¶ç”Ÿäºžæ’’利雅ã€
| |
| 39 | 亞撒利雅生希利斯ã€å¸Œåˆ©æ–¯ç”Ÿä»¥åˆ©äºžè–©ã€
| |
| 40 | 以利亞薩生西斯買ã€è¥¿æ–¯è²·ç”Ÿæ²™é¾ã€
| |
| 41 | æ²™é¾ç”Ÿè€¶åŠ 米雅ã€è€¶åŠ 米雅生以利沙瑪。
| |
| 42 | 耶拉篾兄弟迦勒的長å米沙ã€æ˜¯è¥¿å¼—之祖瑪利沙的兒åã€æ˜¯å¸Œä¼¯å´™ä¹‹ç¥–。
| |
| 43 | 希伯崙的兒å是å¯æ‹‰ã€ä»–普亞ã€åˆ©è‚¯ã€ç¤ºç‘ªã€‚
| |
| 44 | 示瑪生拉å«ã€æ˜¯ç´„干之祖.利肯生沙買。
| |
| 45 | 沙買的兒å是瑪雲ã€ç‘ªé›²æ˜¯ä¼¯å¤™ä¹‹ç¥–。
| |
| 46 | 迦勒的妾以法生哈è˜ã€æ‘©æ’’ã€è¿¦è¬ï¼Žå“ˆè˜ç”Ÿè¿¦å¸ã€‚
| |
| 47 | 雅代的兒å是利å¥ã€ç´„å¦ã€åŸºçŠã€æ¯˜åŠ›ã€ä»¥æ³•ã€æ²™äºžå¼—。
| |
| 48 | 迦勒的妾瑪迦生示別ã€ç‰¹å“ˆæ‹¿ï¼Ž
| |
| 49 | åˆç”Ÿéº¥ç‘ªæ‹¿ä¹‹ç¥–沙亞弗ã€æŠ¹æ¯”拿和基比亞之祖示法.迦勒的女兒是押撒。
| |
| 50 | 迦勒的åå«å°±æ˜¯ä»¥æ³•ä»–çš„é•·å戶ç¥çš„å…’åã€è¨˜åœ¨ä¸‹é¢ï¼ŽåŸºåˆ—耶ç³ä¹‹ç¥–朔巴ã€
| |
| 51 | 伯利æ†ä¹‹ç¥–薩瑪ã€ä¼¯è¿¦å¾—之祖哈勒。
| |
| 52 | 基列耶ç³ä¹‹ç¥–朔巴的åå«æ˜¯å“ˆç¾…以ã€å’Œä¸€åŠç±³åŠªå“ˆäººã€‚〔米努哈人å³ç‘ªæ‹¿å“ˆäººã€•
| |
| 53 | 基列耶ç³çš„諸æ—是以帖人ã€å¸ƒç‰¹äººã€èˆ’瑪人ã€å¯†ä¾†äººï¼Žåˆå¾žé€™äº›æ—ä¸ç”Ÿå‡ºç‘£æ‹‰äººã€å’Œä»¥å¯¦é™¶äººä¾†ã€‚
| |
| 54 | 薩瑪的åå«æ˜¯ä¼¯åˆ©æ†äººã€å°¼é™€æ³•äººã€äºžä»–ç¶ ä¼¯ç´„æŠ¼äººã€ä¸€åŠç‘ªæ‹¿å“ˆäººã€ç‘£åˆ©äººã€
| |
| 55 | å’Œä½é›…比斯眾文士家的特拉人ã€ç¤ºç±³æŠ¼äººã€è˜‡ç”²äººï¼Žé€™éƒ½æ˜¯åŸºå°¼äººåˆ©ç”²å®¶ä¹‹ç¥–哈末所生的。
| |