| 1 | 以薩迦的兒å是陀拉ã€æ™®ç“¦ã€é›…è¿°ã€ã€”雅述在創世記第四åå…ç« å三節作約伯〕伸崙ã€å…±å››äººã€‚
| |
| 2 | 陀拉的兒å是çƒè¥¿ã€åˆ©æ³•é›…ã€è€¶å‹’ã€é›…è²·ã€æ˜“伯散ã€ç¤ºæ¯åˆ©ã€éƒ½æ˜¯é™€æ‹‰çš„æ—é•·ã€æ˜¯å¤§èƒ½çš„勇士.到大衛年間ã€ä»–們的人數共有二è¬äºŒåƒå…百å。
| |
| 3 | çƒè¥¿çš„å…’å是伊斯拉希ã€ä¼Šæ–¯æ‹‰å¸Œçš„å…’å是米迦勒ã€ä¿„巴底亞ã€ç´„ç¥ã€ä¼Šç¤ºé›…ã€å…±äº”人ã€éƒ½æ˜¯æ—長。
| |
| 4 | ä»–å€‘æ‰€çŽ‡é ˜çš„ã€æŒ‰è‘—å®—æ—出戰的è»éšŠã€å…±æœ‰ä¸‰è¬å…åƒäººã€å› 為他們的妻和å眾多。
| |
| 5 | 他們的æ—弟兄在以薩迦å„æ—ä¸ã€éƒ½æ˜¯å¤§èƒ½çš„勇士ã€æŒ‰è‘—家èœè¨ˆç®—ã€å…±æœ‰å…«è¬ä¸ƒåƒäººã€‚
| |
| 6 | 便雅憫的兒å是比拉ã€æ¯”çµã€è€¶ç–Šã€å…±ä¸‰äººã€‚
| |
| 7 | 比拉的兒å是以斯本ã€çƒè¥¿ã€çƒè–›ã€è€¶åˆ©æ‘©ã€ä»¥åˆ©ã€å…±äº”人ã€éƒ½æ˜¯æ—é•·ã€æ˜¯å¤§èƒ½çš„勇士.按著家èœè¨ˆç®—ã€ä»–們的åå«å…±æœ‰äºŒè¬äºŒåƒé›¶ä¸‰å四人。
| |
| 8 | 比çµçš„å…’å是細米拉ã€ç´„阿施ã€ä»¥åˆ©ä»¥è¬ã€ä»¥åˆ©ç´„乃ã€æš—利ã€è€¶åˆ©æ‘©ã€äºžæ¯”é›…ã€äºžæ‹¿çªã€äºžæ‹‰ç¯¾ï¼Žé€™éƒ½æ˜¯æ¯”çµçš„å…’å。
| |
| 9 | 他們都是æ—é•·ã€æ˜¯å¤§èƒ½çš„勇士ã€æŒ‰è‘—家èœè¨ˆç®—ã€ä»–們的åå«å…±æœ‰äºŒè¬é›¶äºŒç™¾äººã€‚
| |
| 10 | 耶疊的兒å是比勒罕。比勒罕的兒å是耶çƒæ–½ã€ä¾¿é›…憫ã€ä»¥å¿½ã€åŸºæ‹¿æ‹¿ã€ç´°å¦ã€ä»–æ–½ã€äºžå¸Œæ²™å“ˆã€‚
| |
| 11 | 這都是耶疊的兒åã€éƒ½æ˜¯æ—é•·ã€æ˜¯å¤§èƒ½çš„勇士ã€ä»–們的åå«èƒ½ä¸Šé™£æ‰“ä»—çš„ã€å…±æœ‰ä¸€è¬ä¸ƒåƒäºŒç™¾äººã€‚
| |
| 12 | 還有以ç¥çš„å…’å書å“ã€æˆ¶å“ã€ä¸¦äºžé»‘çš„å…’å戶伸。
| |
| 13 | 拿弗他利的兒å是雅薛ã€æ²½å°¼ã€è€¶è‰²ã€æ²™é¾ï¼Žé€™éƒ½æ˜¯è¾Ÿæ‹‰çš„åå«ã€‚
| |
| 14 | 瑪拿西的兒å亞斯列ã€æ˜¯ä»–妾亞è˜äººæ‰€ç”Ÿçš„ã€åˆç”Ÿäº†åŸºåˆ—之父瑪å‰ã€‚
| |
| 15 | 瑪å‰å¨¶çš„妻是戶å“ã€æ›¸å“的妹åã€åå«ç‘ªè¿¦ã€ç‘ªæ‹¿è¥¿çš„次ååå«è¥¿ç¾…éžå“ˆã€è¥¿ç¾…éžå“ˆä½†æœ‰å¹¾å€‹å¥³å…’。
| |
| 16 | 瑪å‰çš„妻瑪迦生了一個兒åã€èµ·åå«æ¯˜åˆ©æ–½ï¼Žæ¯˜åˆ©æ–½çš„兄弟åå«ç¤ºåˆ©æ–½ã€ç¤ºåˆ©æ–½çš„å…’å是çƒè˜å’Œåˆ©é‡‘。
| |
| 17 | çƒè˜çš„å…’å是比但.這都是基列的åå«ï¼ŽåŸºåˆ—是瑪å‰çš„å…’åã€ç‘ªå‰æ˜¯ç‘ªæ‹¿è¥¿çš„å…’å。
| |
| 18 | 基列的妹å哈摩利å‰ç”Ÿäº†ä¼Šæ–½è·ã€äºžæ¯”以è¬ã€ç‘ªæ‹‰ã€‚
| |
| 19 | 示米大的兒å是亞ç¾ã€ç¤ºåŠã€åˆ©å…‹å¸Œã€é˜¿å°¼å®‰ã€‚
| |
| 20 | 以法蓮的兒å是書æ拉ã€æ›¸æ拉的兒å是比列ã€æ¯”列的兒å是他哈ã€ä»–哈的兒å是以拉大ã€ä»¥æ‹‰å¤§çš„å…’å是他哈ã€
| |
| 21 | 他哈的兒å是撒拔ã€æ’’拔的兒å是書æ拉.以法蓮åˆç”Ÿä»¥è¬ã€ä»¥åˆ—ï¼Žé€™äºŒäººå› ç‚ºä¸‹åŽ»å¥ªå–迦特人的牲畜ã€è¢«æœ¬åœ°çš„迦特人殺了。
| |
| 22 | 他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日ã€ä»–的弟兄都來安慰他。
| |
| 23 | 以法蓮與妻åŒæˆ¿ã€ä»–妻就懷å•ç”Ÿäº†ä¸€åã€ä»¥æ³•è“®å› 為家裡éç¦ã€å°±çµ¦é€™å…’åèµ·åå«æ¯”利亞。
| |
| 24 | 他的女兒åå«èˆä¼Šæ‹‰ã€å°±æ˜¯å»ºç¯‰ä¸Šä¼¯å’Œå´™ã€ä¸‹ä¼¯å’Œå´™ã€èˆ‡çƒç¾¨èˆä¼Šæ‹‰çš„。
| |
| 25 | 比利阿的兒å是利法ã€å’Œåˆ©æ‚‰ï¼Žåˆ©æ‚‰çš„å…’å是他拉ã€ä»–拉的兒å是他罕ã€
| |
| 26 | 他罕的兒å是拉但ã€æ‹‰ä½†çš„å…’å是亞米忽ã€äºžç±³å¿½çš„å…’å是以利沙瑪ã€
| |
| 27 | 以利沙瑪的兒å是嫩ã€å«©çš„å…’å是約書亞。
| |
| 28 | 以法蓮人的地æ¥å’Œä½è™•ã€æ˜¯ä¼¯ç‰¹åˆ©èˆ‡å…¶æ‘莊.æ±é‚Šæ‹¿è˜ã€è¥¿é‚ŠåŸºè‰²ã€èˆ‡å…¶æ‘莊ã€ç¤ºåŠèˆ‡å…¶æ‘莊ã€ç›´åˆ°è¿¦è–©èˆ‡å…¶æ‘莊。
| |
| 29 | 還有é 近瑪拿西人的境界ã€ä¼¯å–„與其æ‘莊ã€ä»–ç´èˆ‡å…¶æ‘莊ã€ç±³å‰å¤šèˆ‡å…¶æ‘莊ã€å¤šç¥èˆ‡å…¶æ‘莊.以色列兒åç´„ç‘Ÿçš„åå«ä½åœ¨é€™äº›åœ°æ–¹ã€‚
| |
| 30 | 亞è¨çš„å…’å是音拿ã€äº¦æ–½ç“¦ã€äº¦æ–½éŸ‹ã€æ¯”利亞ã€é‚„有他們的妹å西拉。
| |
| 31 | 比利亞的兒å是希別ã€ç‘ªçµã€ç‘ªçµæ˜¯æ¯”æ’’å¨çš„父親。
| |
| 32 | 希別生雅弗勒ã€æœ”默ã€ä½•å¦ã€å’Œä»–們的妹å書雅。
| |
| 33 | é›…å¼—å‹’çš„å…’å是巴薩ã€è³“哈ã€äºžæ–½æ³•ï¼Žé€™éƒ½æ˜¯é›…å¼—å‹’çš„å…’å。
| |
| 34 | 朔默的兒å是亞希ã€ç¾…迦ã€è€¶æˆ¶å·´ã€äºžè˜ã€‚
| |
| 35 | 朔默兄弟希連的兒å是瑣法ã€éŸ³é‚£ã€ç¤ºåˆ©æ–¯ã€äºžæŠ¹ã€‚
| |
| 36 | 瑣法的兒å是書亞ã€å“ˆå°¼å¼—ã€æ›¸é˜¿å‹’ã€æ¯”利ã€éŸ³æ‹‰ã€
| |
| 37 | 比悉ã€æ²³å¾—ã€çŠç‘ªã€æ–½æ²™ã€ç›Šè˜ã€æ¯”拉。
| |
| 38 | 益帖的兒å是耶åšå°¼ã€æ¯˜æ–¯å·´ã€äºžæ‹‰ã€‚
| |
| 39 | çƒæ‹‰çš„å…’å是亞拉ã€æ¼¢å°¼æ¥ã€åˆ©å¯«ã€‚
| |
| 40 | 這都是亞è¨çš„åå«ã€éƒ½æ˜¯æ—é•·ã€æ˜¯ç²¾å£¯å¤§èƒ½çš„勇士ã€ä¹Ÿæ˜¯é¦–é ˜ä¸çš„é ç›®ã€æŒ‰è‘—家èœè¨ˆç®—ã€ä»–們的åå«èƒ½å‡ºæˆ°çš„共有二è¬å…åƒäººã€‚
| |