|
|
|
book 28 |
|
| 1 | 銀子有礦、煉金有方。
| |
| 2 | 鐵從地裡挖出、銅從石中鎔化。
| |
| 3 | 人為黑暗定界限、查究幽暗陰翳的石頭、直到極處.
| |
| 4 | 在無人居住之處刨開礦穴、過路的人也想不到他們.又與人遠離、懸在空中搖來搖去。
| |
| 5 | 至於地、能出糧食.地內好像被火翻起來。
| |
| 6 | 地中的石頭有藍寶石、並有金沙。
| |
| 7 | 礦中的路鷙鳥不得知道、鷹眼也未見過.
| |
| 8 | 狂傲的野獸未曾行過.猛烈的獅子也未曾經過。
| |
| 9 | 人伸手鑿開堅石、傾倒山根。
| |
| 10 | 在磐石中鑿出水道.親眼看見各樣寶物。
| |
| 11 | 他封閉水不得滴流.使隱藏的物顯露出來。
| |
| 12 | 然而智慧有何處可尋.聰明之處在那裡呢。
| |
| 13 | 智慧的價值無人能知、在活人之地也無處可尋。
| |
| 14 | 深淵說、不在我內.滄海說、不在我中。
| |
| 15 | 智慧非用黃金可得、也不能平白銀為他的價值。
| |
| 16 | 俄斐金、和貴重的紅瑪瑙、並藍寶石、不足與較量。
| |
| 17 | 黃金、和玻璃、不足與比較、精金的器皿、不足與兌換。
| |
| 18 | 珊瑚、水晶、都不足論、智慧的價值勝過珍珠。〔或作紅寶石〕
| |
| 19 | 古實的紅璧璽、不足與比較。精金、也不足與較量。
| |
| 20 | 智慧從何處來呢.聰明之處在那裡呢。
| |
| 21 | 是向一切有生命的眼目隱藏、向空中的飛鳥掩蔽。
| |
| 22 | 滅沒和死亡說、我們風聞其名。
| |
| 23 | 神明白智慧的道路、曉得智慧的所在。
| |
| 24 | 因他鑒察直到地極、遍觀普天之下.
| |
| 25 | 要為風定輕重.又度量諸水。
| |
| 26 | 他為雨露定命令、為雷電定道路。
| |
| 27 | 那時他看見智慧、而且述說.他堅定、並且查究。
| |
| 28 | 他對人說、敬畏主就是智慧、遠離惡便是聰明。
| |
|
|