主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
此後、約伯開口、咒詛自己的生日、


2
說、


3
願我生的那日和說懷了男胎的那夜、都滅沒。


4
願那日變為黑暗.願 神不從上面尋找他、願亮光不照於其上。


5
願黑暗和死蔭索取那日.願密雲停在其上.願日蝕恐嚇他。


6
願那夜被幽暗奪取、不在年中的日子同樂.也不入月中的數目。


7
願那夜沒有生育.其間也沒有歡樂的聲音。


8
願那咒詛日子且能惹動鱷魚的、咒詛那夜。


9
願那夜黎明的星宿變為黑暗.盼亮卻不亮、也不見早晨的光線。〔光線原文作眼皮〕


10
因沒有把懷我胎的門關閉、也沒有將患難對我的眼隱藏。


11
我為何不出母胎而死.為何不出母腹絕氣.


12
為何有膝接收我.為何有奶哺養我。


13
不然、我就早已躺臥安睡.


14
和地上為自己重造荒邱的君王、謀士、


15
或與有金子、將銀子裝滿了房屋的王子、一同安息.


16
或像隱而未現、不到期而落的胎、歸於無有、如同未見光的嬰孩。


17
在那裡惡人止息攪擾、困乏人得享安息.


18
被囚的人同得安逸.不聽見督工的聲音。


19
大小都在那裡.奴僕脫離主人的轄制。


20
受患難的人、為何有光賜給他呢.心中愁苦的人、為何有生命賜給他呢。


21
他們切望死、卻不得死、求死勝於求隱藏的珍寶。


22
他們尋見墳墓就快樂、極其歡喜。


23
人的道路既然遮隱、 神又把他四面圍困、為何有光賜給他呢。


24
我未曾喫飯、就發出歎息、我唉哼的聲音湧出如水。


25
因我所恐懼的臨到我身、我所懼怕的迎我而來。


26
我不得安逸、不得平靜、也不得安息.卻有患難來到。


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |