| 1 | 达味与掌管礼仪的首长,也给阿撒夫ã€èµ«æ›¼å’Œè€¶æœé€šçš„åå™åˆ†æ´¾äº†ä»»åŠ¡ï¼Œè¦ä»–们以ç´ç‘Ÿã€é“™é’¹å¥åœ£ä¹ã€‚ä»»èŒçš„人数如下: | |
| 2 | 阿撒夫的åå™:åŒé›‡å°”ã€çº¦è‰²å¤«ã€ä¹ƒå¡”尼雅和阿沙勒拉,都是阿撒夫的åå™ï¼Œå½’阿撒夫指挥;阿撒夫则照å›çŽ‹çš„指示å¥åœ£ä¹ã€‚ | |
| 3 | 属耶æœé€šçš„,有耶æœé€šçš„åå™é©è¾¾é‡Œé›…ã€è´£é»Žã€è€¶æ²™é›…ã€å²ç±³ã€å“ˆæ²™å½¼é›…ã€çŽ›ææ雅,一共å…人,都归他们的父亲耶æœé€šæŒ‡æŒ¥ã€‚耶æœé€šå¼¹ç´å¥ä¹ï¼Œç§°è°¢é¢‚扬上主。 | |
| 4 | 属赫曼的,有赫曼的åå™æ¥å…‹é›…ã€çŽ›å¡”尼雅ã€ä¹Œé½è€³ã€å”巴耳ã€è€¶é»Žæ‘©ç‰¹ã€å“ˆçº³å°¼é›…ã€å“ˆçº³å°¼ã€åŽ„里雅达ã€åŸºè¾¾è€³æã€æ´›çŽ›é»˜æ厄则尔约市è´å¡æ²™ã€çŽ›ç½—æã€æ›·æ尔和玛哈é½çº¦ç‰¹ã€‚ | |
| 5 | 这些人都是那奉天主命,作å›çŽ‹ã€Œå…ˆè§è€…ã€çš„赫曼的儿å,天主为使他有能力,èµç»™äº†ä»–å四个儿å和三个女儿。 | |
| 6 | 这些人皆归他们的父亲指挥,在上主的殿内,以铙钹ã€ç´ã€ç‘Ÿæ¼”å¥åœ£ä¹ã€‚在天主的圣殿供èŒæ—¶ï¼Œå—å›çŽ‹æŒ‡ç¤ºçš„是阿撒夫ã€è€¶æœé€šå’Œèµ«æ›¼ã€‚ | |
| 7 | 这些人连åŒä»–们在æŒå’上主的事上,å—过特殊è®ç»ƒçš„弟兄,共计二百八å八人。 | |
| 8 | 这些人,ä¸åˆ†å¤§å°ï¼Œä¸åˆ†å¸ˆç”Ÿï¼Œä¸€å¾‹ä»¥æŠ½ç¾åˆ†æ´¾èŒåŠ¡ã€‚ | |
| 9 | 首先ä¸ç¾çš„是属阿撒夫的约色夫,他与他的兄弟åŠä»–çš„å„¿åå…±å二人;次为é©è¾¾é‡Œé›…,他与他的兄弟åŠä»–çš„å„¿åå…±å二人; | |
| 10 | 三为åŒé›‡å°”,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 11 | 四为ä¾è´£é»Žï¼Œä»–与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 12 | 五为乃塔尼雅,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 13 | å…为æ¥å…‹é›…,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 14 | 七为耶沙勒拉,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 15 | 八为耶沙雅,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 16 | ä¹ä¸ºçŽ›å¡”尼雅,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 17 | å为å²ç±³ï¼Œä»–与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 18 | å一为阿åŒå‹’耳,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 19 | å二为哈沙彼雅,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 20 | å三为å”巴耳,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 21 | å四为玛ææ雅,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 22 | å五为耶黎摩特,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 23 | åå…为哈纳尼雅,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 24 | å七为约市è´å¡æ²™ï¼Œä»–与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 25 | å八为哈纳尼,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 26 | åä¹ä¸ºçŽ›ç½—æ,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 27 | 二å为厄里雅达,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 28 | 二å一为曷æ尔,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 29 | 二å二为基达耳æ,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 30 | 二å三为玛哈é½çº¦ç‰¹ï¼Œä»–与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人; | |
| 31 | 二å四为洛玛默æ厄则尔,他与他的儿ååŠä»–的兄弟共å二人。 | |