主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
ä¸è¦ä¸ºæ˜Žæ—¥è‡ªå¤¸ï¼Œå› ä¸ºä½ ä¸çŸ¥ä»Šå¤©èƒ½å‘生什么。
2
åªåº”让人赞美你,你ä¸åº”å¼€å£è‡ªå¤¸ï¼›èµžä½ çš„该是他人,ä¸è¯¥æ˜¯ä½ çš„唇舌。
3
石头é‡ï¼Œæ²™ç ¾æ²‰ï¼Œæ„šäººçš„忿怒,比二者都沉é‡ã€‚
4
愤怒固然残酷,暴怒更是猛烈;å¯æ˜¯é¢å¯¹å¦’æ¨ï¼Œæœ‰è°èƒ½å¤ŸæŠµå—ï¹–
5
公开的责斥,胜于暗中的溺爱。
6
å‹äººçš„抨击是忠诚,仇人的拥å»æ˜¯æ¬ºéª—。
7
人若åƒé¥±äº†ï¼Œèœ‚蜜也厌æ¶ï¼›è‹¥è‚šå­é¥¥é¥¿ï¼Œè‹¦ç‰©ä¹Ÿç”˜ç”œã€‚
8
离家飘泊的游å­ï¼Œæœ‰å¦‚æ— å·¢å¯å½’的雀鸟。
9
香油和香料,能畅快人心;朋å‹çš„åŠå‹‰ï¼Œèƒ½æŠšæ…°äººçµã€‚
10
你的知心朋å‹ï¼Œä½ çˆ¶äº²çš„至交,你切ä¸å¯ç¦»å¼ƒï¼›åœ¨ä½ å¿§æ‚£çš„时日,ä¸è¦è¿›å…„弟的家。é è¿‘çš„é‚»èˆï¼ŒèƒœäºŽè¿œåœ°çš„兄弟。
11
我儿,作个智慧人,使我心高兴,好å«æˆ‘回答笑骂我的人。
12
精明人é‡è§ç¾ç¥¸ï¼Œå³è¡Œéšé¿ï¼›æ— çŸ¥è€…åå‘å‰èµ°ï¼Œè‡ªæ‹›æŸå®³ã€‚
13
è°ä¸ºå¤–方人作ä¿ï¼Œæ‹¿å‡ºä»–çš„è¡£æœï¼›è°ä¸ºå¼‚æ—人作ä¿ï¼Œä»¥ä»–本人作质。
14
清晨å‘人高声é™ç¦ï¼Œå°±ç­‰äºŽå‘他人诅咒。
15
豪雨的时日,滴æ¼ä¸å·²:好åµçš„女人,也是如此;
16
è°æ„¿æ„拦阻她,无异拦阻狂风,åˆå¥½ä¼¼å³æ‰‹æŠ“油。
17
朋å‹äº’相砥砺,有如以é“锉é“。
18
看守无花果树的,必食其果;护守自己主人的,必å—器é‡ã€‚
19
人心ä¸åŒï¼ŒçŠ¹å¦‚å…¶é¢ã€‚
20
阴府和冥域,总填ä¸æ»¡ï¼›ä¸–人的眼ç›ï¼Œä»Žä¸æ»¡è¶³ã€‚
21
锅炼银,炉炼金,谄媚炼人心。
22
ä½ å°½å¯åœ¨è‡¼ä¸­å°†æ„šäººèˆ‚碎,但他的æ˜æ„šå´æ°¸ä¸èƒ½é“²é™¤ã€‚
23
对你羊群的情况,应加注æ„;对你的家畜,应常留心照料;
24
因为钱财并ä¸èƒ½æ°¸å­˜ï¼Œå®è—也ä¸èƒ½æ°¸ç•™ä¸‡ä»£ã€‚
25
割去了干è‰ï¼Œé’è‰åˆä¸›ç”Ÿï¼›å±±é—´çš„野è‰ï¼Œä¹Ÿæ”¶é›†èµ·æ¥ï¼›
26
那时羔羊供你衣料,山羊供你地价,
27
羊奶足以养你,维æŒä½ çš„家庭,养活你的婢女。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |