主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





申命记 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1
摩西与以色列长è€è°•æ°‘æ›°ã€æˆ‘今日所谕尔者ã€å°”当éµå®ˆã€
2
尔渡约但ã€è‡³å°”上å¸è€¶å’ŒåŽæ‰€èµä¹‹åœ°ã€å…¶æ—¥å¿…立大石ã€æ¶‚之以ç°ã€
3
既渡之åŽã€å½“录斯律诸言于上ã€è‡´å¯å…¥å°”上å¸è€¶å’ŒåŽæ‰€èµæµä¹³ä¸Žèœœä¹‹åœ°ã€å¦‚尔祖之上å¸è€¶å’ŒåŽæ‰€è®¸è€…ã€
4
既渡约但ã€å¾ªæˆ‘今日所谕ã€å¿…立斯石于以巴路山ã€æ¶‚之以ç°ã€
5
在彼为尔上å¸è€¶å’ŒåŽå»ºå›ã€ä»¥çŸ³ä¸ºä¹‹ã€æ¯‹ç”¨é“器而造ã€
6
建尔上å¸è€¶å’ŒåŽä¹‹å›ã€å¿…以未ç»é›•å‡¿ä¹‹çŸ³åœ¨å›ä¹‹ä¸Šã€çŒ®ç‡”祭于尔上å¸è€¶å’ŒåŽã€
7
亦献酬æ©ç¥­ã€åœ¨å½¼é£Ÿä¹‹ã€ä¹äºŽå°”上å¸è€¶å’ŒåŽå‰ã€
8
录斯律诸言于石ã€å½“详明焉ã€â—‹
9
摩西与利未人祭å¸ã€å‘Šä»¥è‰²åˆ—æ°‘æ›°ã€ä»¥è‰²åˆ—人欤ã€å°”å…¶é™é»˜ä»¥å¬ã€ä»Šæ—¥å°”æˆä¸ºå°”上å¸è€¶å’ŒåŽä¹‹æ°‘ã€
10
æ•…å¿…å¬ä»Žå…¶è¨€ã€è¡Œå…¶è¯«å‘½å…¸ç« ã€ä¹ƒæˆ‘今日所谕尔者也ã€â—‹
11
当日摩西谕民曰ã€
12
既济约但ã€è¥¿ç¼…ã€åˆ©æœªã€çŠ¹å¤§ã€ä»¥è¨è¿¦ã€çº¦ç‘Ÿã€ä¾¿é›…悯诸支派ã€å½“立于基利心山ã€ä¸ºæ°‘ç¥å˜ã€
13
æµä¾¿ã€è¿¦å¾—ã€äºšè®¾ã€è¥¿å¸ƒä¼¦ã€ä½†ã€æ‹¿å¼—他利诸支派ã€å½“立于以巴路山ã€å®£å…¶è¯…è¯ã€
14
利未人当大声以å‘以色列民曰ã€
15
凡人雕å¶é“¸åƒã€åŒ äººæ‰€é€ ã€ä¹ƒè€¶å’ŒåŽæ‰€æ¶ã€ç«‹äºŽéšå¤„者ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
16
轻视父æ¯è€…ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
17
移邻里之界å€è€…ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
18
使瞽迷途者ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
19
屈抑宾旅孤寡者ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
20
A父继室ã€è¾±å…¶çˆ¶è€…ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
21
淫于兽者ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
22
奸乱åŒçˆ¶å¼‚æ¯ã€å¼‚父åŒæ¯ä¹‹å§Šå¦¹è€…ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
23
A妻æ¯è€…ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
24
阴击邻里者ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
25
å—贿以æ€ä¸è¾œè€…ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
26
ä¸éµæ–¯å¾‹ä¹‹è¨€è€Œè¡Œè€…ã€å¿…å—诅ã€ä¼—民当应曰ã€é˜¿é—¨ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |