Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





¿ª´ëÇÏ
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Next
A A A A A
1
¸£È£º¸¾ÏÀÌ ³ª¶ó°¡ °ß°íÇÏ°í ¼¼·ÂÀÌ °­ÇϸŠ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» ¹ö¸®´Ï ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ º»¹ÞÀºÁö¶ó

After Rehoboam's position as king was established and he had become strong, he and all Israel with him abandoned the law of the LORD.
2
ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¸£È£º¸¾Ï ¿Õ ¿À³â¿¡ ¾Ö±Á ¿Õ ½Ã»èÀÌ ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿À´Ï

Because they had been unfaithful to the LORD, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem in the fifth year of King Rehoboam.
3
Àú¿¡°Ô º´°Å°¡ ÀÏõÀÌ¹é ½ÂÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ À°¸¸ÀÌ¸ç ¾Ö±Á¿¡¼­ ÁÀ¾Æ ³ª¿Â ¹«¸® °ð Äg°ú ¼ü°ú ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ºÒ°¡½Â¼ö¶ó

With twelve hundred chariots and sixty thousand horsemen and the innumerable troops of Libyans, Sukkites and Cushites that came with him from Egypt,
4
½Ã»èÀÌ À¯´ÙÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» ÃëÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Ï

he captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.
5
¶§¿¡ À¯´Ù ¹æ¹éµéÀÌ ½Ã»èÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ð¿´´ÂÁö¶ó ¼±ÁöÀÚ ½º¸¶¾ß°¡ ¸£È£º¸¾Ï°ú ¹æ¹éµé¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ ¹ö·Á ½Ã»èÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿´³ë¶ó Çϼ̴٠ÇÑÁö¶ó

Then the prophet Shemaiah came to Rehoboam and to the leaders of Judah who had assembled in Jerusalem for fear of Shishak, and he said to them, "This is what the LORD says, 'You have abandoned me; therefore, I now abandon you to Shishak.'"
6
ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¹æ¹éµé°ú ¿ÕÀÌ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í´Â ÀǷοì½Ã´Ù ÇϸÅ

The leaders of Israel and the king humbled themselves and said, "The LORD is just."
7
¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñÀÇ ½º½º·Î °âºñÇÔÀ» º¸½ÅÁö¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ½º¸¶¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ÀúÈñ°¡ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿´À¸´Ï ³»°¡ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´ë°­ ±¸¿øÇÏ¿© ³ªÀÇ ³ë¸¦ ½Ã»èÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¿¹·ç»ì·½¿¡ ½ñÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

When the LORD saw that they humbled themselves, this word of the LORD came to Shemaiah: "Since they have humbled themselves, I will not destroy them but will soon give them deliverance. My wrath will not be poured out on Jerusalem through Shishak.
8
±×·¯³ª ÀúÈñ°¡ ½Ã»èÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î ³ª¸¦ ¼¶±â´Â °Í°ú ¿­±¹À» ¼¶±â´Â °ÍÀÌ ¾î¶°ÇÑÁö ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó Çϼ̴õ¶ó

They will, however, become subject to him, so that they may learn the difference between serving me and serving the kings of other lands."
9
¾Ö±Á ¿Õ ½Ã»èÀÌ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡°í ¿©È£¿ÍÀÇ Àü º¸¹°°ú ¿Õ±ÃÀÇ º¸¹°À» ¸ô¼öÈ÷ »©¾Ñ°í ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸¸µç ±Ý¹æÆеµ »©¾ÑÀºÁö¶ó

When Shishak king of Egypt attacked Jerusalem, he carried off the treasures of the temple of the LORD and the treasures of the royal palace. He took everything, including the gold shields Solomon had made.
10
¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±× ´ë½Å¿¡ ³òÀ¸·Î ¹æÆи¦ ¸¸µé¾î ±Ã¹®À» ÁöÅ°´Â ½ÃÀ§´ë Àå°üµéÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã±â¸Å

So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace.
11
¿ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ µé¾î°¥ ¶§¸¶´Ù ½ÃÀ§ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±× ¹æÆи¦ µé°í °¬´Ù°¡ ½ÃÀ§¼Ò·Î µµ·Î °¡Á®°¬´õ¶ó

Whenever the king went to the LORD'S temple, the guards went with him, bearing the shields, and afterward they returned them to the guardroom.
12
¸£È£º¸¾ÏÀÌ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿´°í À¯´Ù¿¡ ¼±ÇÑ Àϵµ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ³ë¸¦ µ¹ÀÌÅ°»ç ´Ù ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴õ¶ó

Because Rehoboam humbled himself, the LORD'S anger turned from him, and he was not totally destroyed. Indeed, there was some good in Judah.
13
¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© Ä¡¸®ÇÏ´Ï¶ó ¸£È£º¸¾ÏÀÌ À§¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ »ç½ÊÀÏ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½ °ð ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÅÃÇÏ¿© ±× À̸§À» µÎ½Å ¼º¿¡¼­ ½ÊÄ¥ ³âÀ» Ä¡¸®ÇÏ´Ï¶ó ¸£È£º¸¾ÏÀÇ ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ³ª¾Æ¸¶¶ó ¾Ï¸ó ¿©ÀÎÀÌ´õ¶ó

King Rehoboam established himself firmly in Jerusalem and continued as king. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name. His mother's name was Naamah; she was an Ammonite.
14
¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ¸·Î ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

He did evil because he had not set his heart on seeking the LORD.
15
¸£È£º¸¾ÏÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº ¼±ÁöÀÚ ½º¸¶¾ß¿Í ¼±°ßÀÚ ÀÕµµÀÇ Á·º¸Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¸£È£º¸¾Ï°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡ Ç×»ó ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸´Ï¶ó

As for the events of Rehoboam's reign, from beginning to end, are they not written in the records of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer that deal with genealogies? There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam.
16
¸£È£º¸¾ÏÀÌ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¾Æºñ¾ß°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó

Rehoboam rested with his fathers and was buried in the City of David. And Abijah his son succeeded him as king.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |