主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





A A A A A
丁道尔圣经注释


诗篇第卅七篇
第三十七篇 “耐性等候
  对第三福(太五5)的最佳诠释,非此篇莫属,因它是由本篇中所摘出的(11节)。这是一篇智慧诗:向着人说,而不是向着神说;其语气和格式类似箴言,而箴言所论义人的保障即是此处的主题。
  本诗的架构为字母诗,每一个希伯来字母引进两节经文(1~2、3~4等;但我们的经节标识与原文差一节)。正如其他字母诗(最著名的为第二十五篇和一一九篇)一般,这种结构使诗人可自由默想几个主题,随意讲论任何一个,而不致丧失固定模式与进展性。本诗篇的贡献之一为圣诗“Put thou thy trust in God”,这是依据约翰・韦斯利对另一首离合诗的翻译写成,那首由保罗・葛哈特(Paul Gerthardt)所写的 Befiehl du deine Wege,其中十二节诗词,每节依次乃以本诗第5节:“当将你的事交托耶和华……”各字为起首。
安静的灵(三十七1~11)
  不要心怀不平,希伯来文动词之意为“不要火热起来”,这一劝告其实是卷首语的重迭句(1、7、8节);第一节全文又出现于箴言二十四19,只有一字为同义字(亦参看箴二十三17、18;二十四1、2;不要……生出嫉妒)。如果这只是一道命令,功效必不大,因此加上了理由充分的劝勉,其要义如下:
  (1)向前看!第2节与第10节的描述,对于一切扎根于时间而非永恒的事物,实在最真实不过(参赛四十8,并约壹二17)。而如果前瞻能应付人的计谋,我们就大可等候神的时间(7、9节)。
“祢永恒的权柄绝不止息;
 祢的年日确定而洋溢喜乐,缓缓来临。”210
  (2)向上看!尤其第3~7节。仇敌与对头会霸占我们的心思,不容易摆脱,可是新的注意焦点,却可以将之驱除;请注意此段对神的专注,从四句话都含
  (3)积极起来!第3节从正面看这点(行善),第8节从负面来看,警告要避免忿怒及其恶果。在神学上与心理上,这都是智慧之言,不仅因为如此一来,受害者就不会一直钻在自己的问题中,也因为神的路是以善胜恶;不论如何,“人的忿怒并不成就神的义”(雅一20;参,罗十二21)。福音书更强化这劝勉,其实旧约亦有同样的讲论──不仅行一般的善事,尤其是要向“恨你的人”行(路六27;参,箴二十五21)。
补充注释(1~11节)
  3. 享受保障(和合:以
  5. 希伯来文交托,直译为“滚”,就像卸去一个担子(参,书五9)。但常用来作“交付”(箴十六3:或“信托”的同义字;参二十二8。
  7. 默然基本上是指“安静”,如六十二5,且是等候的安静,而不是 (如 AV、RV)指休息。希伯来文耐性等候的字根,可能正如布理格(Briggs)所建议的,不是 hul “绕扭”(因此 BDB 译为“渴望地等候”),这样的焦虑不合乎上下文;而是 hul,它与 yahal “等候”相近,如:三十一24。
  11. 上下文对谦卑人作了最佳定义:这些人选择以信心耐性等候之路,而不自寻出路;这条路在前几节已充分说明。地土(land,不是“土地”earth)显然是第二个名词的正确翻译,这是从第3节的命令看出,那里只说:“住在地上”──即神所赐给你的地。第11节的要点为,恶人虽取得超过本分之物,至终必被消灭,而让谦卑人完全承受为业。这几乎是重迭语:见第3、9、11、22、29、34节。但我们的主将这个应许放在更大的背景中:经过类似此处的审判,谦卑人不仅将承受其地业,更将承受全地为业。
隐藏的帮助(三十七12~26)
  到目前为止,战场乃在信徒心中,他们因恶人的明目张胆而激忿不平。现在诗人从外面观察这两种人,比较他们的道路与结局。直到本诗的末尾,几乎每一节都讲到义人或恶人,或类似用语。
  12~15. 受逼迫,但未被丢弃。各种计谋(12a节)、疯狂的恨(“磨着牙”的译法表达得更贴切,如:徒七54,旧的英文译本作“咬牙”则较不合适)、压倒性优势的武力(14节),不断结合起来,攻击敬虔人,但迟早总带来他们自己的毁灭。第13~15节所描绘的失败,是主见……将要来到,而非
  16~20、25. 似乎一无所有,却是样样都有。第16节可以独立来看,就如箴言二十八6,可纯粹从道德的判断而论,然而无论一个义人如何贫穷,比起不虔诚的人,他不仅有更美的良心,也有更美的前景。福音书中的话与第17~19节雷同,将今生的需要完全纳入考虑(如:太六31以下,十九29);而在诗篇中,正如在新约中,真正的保障与财富,不是“在于无定的钱财,而在于永活的真神”(提前六17,AV)。耶和华扶持(17节),这句原则性的保证,已经足够安慰人心;而耶和华知道完全人的日子(18节;参,三十一15),包括一切饥荒的日子(19节),如此亲密、准确,所带给人的安慰更不用说。第25节从个人的经验,为这种实际物质的供应作见证;约伯的劝慰者不容许这原则有所例外;但保罗,以及一些在他之前的人,知道有一种丰盛,可以是物质的,也可以是灵性的,只要神看为美好即可(如:诗七十三26;哈三17、18;太四4;林后六10;腓四12)。第19、20节的主题与诗篇一3、4很接近,但对于那一费解的句子,像草地的华美,却有几种不同的翻译,因为草地也可以指羔羊(AV,而只要将子音稍作修改,就有更多可能的译法,参 NEB)。但 RSV(参 RV、JB 等)的译文很合理,即以其意为“像那五光十色,却稍纵即逝的花朵”211。烟(20节)的比喻不足反对此解释,因为希伯来文中,将比喻混合运用,被视为使内容更充实。
  21、22、26. 使多人富足。对于利润、盈余的用途,这里有重要提示──若义人变得自私,他就不再是义人,而成了“只在今生有福分的世人”(十七14;参,四十九13、20)。义人的慷慨特性,在第一一二篇中讲得更清楚,哥林多后书第八、九章,亦有精辟的阐述。这人不断的恩待、借给人(26a节),最高潮则是他所建立的家室,成了社会恒久的祝福。26b节的意思,固然可以单指他的家将成为蒙福的代号(“愿你像这些人一样蒙福”),例如:撒迦利亚书八13,那里“有福的”是“可咒诅的”相反;但即便是此含义,仍可有结实累累的意思(参,亚八23为八13的结果)。这则应许的理想模式,可以创世记十二2、3为代表,新约便是如此诠释。
  23、24. 跌倒,却不至毁灭。从耶和华是强化语,希伯来文的第一行联入第二行:“人的脚步从耶和华得以坚定,
  25、26. 这两节已分别在第16~20节,和21~22节注释过。
前瞻(三十七27~40)
  虽然在本诗中,这不算是新观点,但在本段内它却特别突显,首先是永远的重复出现,在第27、28(强调语)、29节(同义字);然后是35、36节的小比方;最后则是藉37、38节所强调的后裔表明。
  27~34. 行善的命令(27节,参3节)听来像是多余,其实不然。第一,当一个人与恶冲突时,经常会想用自己的武器来与仇敌作战。第二,无论是耶和华,或是日常生活的架构,都不离公平(28、30、31节),因为
  圣民(28节)请参十八25的注释「
  35、36. 这个亲眼见证,与其他智能书中的经文有许多共通处,都是善用经验。参,如:约伯记五3;箴言七6以下,二十四30以下;传道书二1以下等。好像一株利巴嫩的香柏树高耸入云是七十士译本、武加大译本等的译法(亦用第一人称,我经过,36节),其所用的子音与马所拉本大概相同。NEB 的译法“茂盛有如一株在本土生发的青翠树”,亦保留了后者。但此处的希伯来文比译文更费解。而 RSV 所选用的经文,很可能是正确的。
  37、38. 对后裔的强调(和合本作结局),也与智慧文学相通,因这类作品常思索“结局”或事情“发生之后”的状况如何。参箴言五4,及那里评论该件事的经文。对基督徒而言,结局将延伸至死亡之后,或许对此位诗人而言亦然(参达户的注)。
  39、40. 本诗以冷静的观察作结束,回答了起头受激怒、心怀不平的疑难。请注意从(from)耶和华(39节)而来及在
210 D. Greenwell, "And art thou Come with us to dwell ?"
211 BDB, p.430a.
212 NEB “看顾”是由一阿拉伯字根“保存”推演而来。但喜悦的意思很好,即,“



和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
丁道尔圣经注释
每日研经丛书
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |