Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





¿©È£¼ö¾Æ
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next
A A A A A
1
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ½Ç·Î¿¡ ¸ð¿©¼­ °Å±â ȸ¸·À» ¼¼¿üÀ¸´Ï ±× ¶¥ÀÌ ÀÌ¹Ì ±×µéÀÇ ¾Õ¿¡ µ¹¾Æ¿Í º¹Á¾ÇÏ¿´À½À̳ª

The whole assembly of the Israelites gathered at Shiloh and set up the Tent of Meeting there. The country was brought under their control,
2
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ±× ±â¾÷ÀÇ ºÐ¹è¸¦ ¾òÁö ¸øÇÑ ÀÚ°¡ ¿ÀÈ÷·Á ÀÏ°ö ÁöÆĶó

but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance.
3
¿©È£¼ö¾Æ°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥À» ÃëÇÏ·¯ °¡±â¸¦ ¾î´À ¶§±îÁö ÁöüÇÏ°Ú´À³Ä

So Joshua said to the Israelites: "How long will you wait before you begin to take possession of the land that the LORD, the God of your fathers, has given you?
4
³ÊÈñ´Â ¸Å ÁöÆÄ¿¡ »ï Àξ¿ ¼±Á¤ÇÏ¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» º¸³»¸®´Ï ±×µéÀº ÀϾ¼­ ±× ¶¥¿¡ µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ±× ±â¾÷¿¡ »ó´çÇÏ°Ô ±×·Á°¡Áö°í ³»°Ô·Î µ¹¾Æ¿Ã °ÍÀ̶ó

Appoint three men from each tribe. I will send them out to make a survey of the land and to write a description of it, according to the inheritance of each. Then they will return to me.
5
±×µéÀÌ ±× ¶¥À» ÀÏ°ö ºÎºÐ¿¡ ³ª´©µÇ À¯´Ù´Â ³²Æí Àڱ⠰泻¿¡ °ÅÇÏ°í ¿ä¼ÁÀÇ Á·¼ÓÀº ±× ºÏÆí Àڱ⠰泻¿¡ °ÅÇÑÁï

You are to divide the land into seven parts. Judah is to remain in its territory on the south and the house of Joseph in its territory on the north.
6
±× ³²Àº ¶¥À» ÀÏ°ö ºÎºÐÀ¸·Î ±×·Á¼­ ÀÌ°÷ ³»°Ô·Î °¡Á®¿ÃÁö´Ï ³»°¡ ¿©±â¼­ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Á¦ºñ »ÌÀ¸¸®¶ó

After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the LORD our God.
7
·¹À§ »ç¶÷Àº ³ÊÈñ Áß¿¡ ºÐ±êÀÌ ¾ø³ª´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀå Á÷ºÐÀÌ ±×µéÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÊÀÌ¸ç °«°ú ¸£¿ìº¥°ú ¹Ç³´¼¼ ¹Ý ÁöÆÄ´Â ¿ä´Ü ÀúÆí µ¿Æí¿¡¼­ ÀÌ¹Ì ±â¾÷À» ¹Þ¾Ò³ª´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô ÁØ °ÍÀ̴϶ó

The Levites, however, do not get a portion among you, because the priestly service of the LORD is their inheritance. And Gad, Reuben and the half-tribe of Manasseh have already received their inheritance on the east side of the Jordan. Moses the servant of the LORD gave it to them."
8
±× »ç¶÷µéÀÌ ÀϾ ¶°³ª´Ï ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¶¥À» ±×¸®·¯ °¡´Â ±×µé¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ °¡¼­ ±× ¶¥À¸·Î µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ±×·Á°¡Áö°í ³»°Ô·Î µ¹¾Æ¿À¶ó ³»°¡ ¿©±â ½Ç·Î¿¡¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© Á¦ºñ »ÌÀ¸¸®¶ó

As the men started on their way to map out the land, Joshua instructed them, "Go and make a survey of the land and write a description of it. Then return to me, and I will cast lots for you here at Shiloh in the presence of the LORD."
9
±× »ç¶÷µéÀÌ °¡¼­ ±× ¶¥À¸·Î µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ¼ºÀ¾µéÀ» µû¶ó¼­ ÀÏ°ö ºÎºÐÀ¸·Î Ã¥¿¡ ±×¸®°í ½Ç·Î Áø¿¡ µ¹¾Æ¿Í ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿À´Ï

So the men left and went through the land. They wrote its description on a scroll, town by town, in seven parts, and returned to Joshua in the camp at Shiloh.
10
¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ½Ç·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Á¦ºñ »Ì°í ±×°¡ °Å±â¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ºÐÆÄ´ë·Î ¶¥À» ºÐ¹èÇÏ¿´´õ¶ó

Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the LORD, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.
11
º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ ÁöÆĸ¦ À§ÇÏ¿© ±× °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï ±× Á¦ºñ »ÌÀº ¶¥ÀÇ °æ°è´Â À¯´Ù ÀÚ¼Õ°ú ¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀÇ Áß°£À̶ó

The lot came up for the tribe of Benjamin, clan by clan. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph:
12
±× ºÏ¹æ °æ°è´Â ¿ä´Ü¿¡¼­ºÎÅÍ ¿©¸®°í ºÏÆíÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ¼­Æí »êÁö¸¦ ³Ñ¾î¼­ ¶Ç ¿Ã¶ó°¡¼­ º¦¾ÆÀ¢ Ȳ¹«Áö¿¡ À̸£¸ç

On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the desert of Beth Aven.
13
¶Ç ±× °æ°è°¡ °Å±â¼­ºÎÅÍ ·ç½º·Î ³ª¾Æ°¡¼­ ·ç½º ³²Æí¿¡ À̸£³ª´Ï ·ç½º´Â °ð º¦¿¤ÀÌ¸ç ¶Ç ±× °æ°è°¡ ¾Æ´Ù·Ô ¾Ñ´Þ·Î ³»·Á°¡¼­ ¾Æ·¡ º¦ È£·Ð ³²Æí »ê °çÀ¸·Î Áö³ª°í

From there it crossed to the south slope of Luz (that is, Bethel) and went down to Ataroth Addar on the hill south of Lower Beth Horon.
14
º¦ È£·Ð ¾Õ ³²Æí »ê¿¡¼­ºÎÅÍ ¼­¹æÀ¸·Î µ¹¾Æ ³²ÆíÀ¸·Î ÇâÇÏ¿© À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ºÀ¾ ±â·­¹Ù¾Ë °ð ±â·­ ¿©¾Æ¸²¿¡ À̸£·¯ ³¡ÀÌ µÇ³ª´Ï ÀÌ´Â ¼­¹æ °æ°è¸ç

From the hill facing Beth Horon on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a town of the people of Judah. This was the western side.
15
³²¹æ °æ°è´Â ±â·­ ¿©¾Æ¸² ³¡¿¡¼­ºÎÅÍ ¼­ÆíÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡ ³Üµµ¾Æ ¹° ±Ù¿ø¿¡ À̸£°í

The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.
16
¸£¹ÙÀÓ °ñÂ¥±â ºÏÆí Èù³ðÀÇ ¾Æµé °ñÂ¥±â ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â »ê ³¡À¸·Î ³»·Á°¡°í ¶Ç Èù³ðÀÇ °ñÂ¥±â·Î ³»·Á°¡¼­ ¿©ºÎ½º ³²Æí¿¡ À̸£·¯ ¿£ ·Î°Ö·Î ³»·Á°¡°í

The boundary went down to the foot of the hill facing the Valley of Ben Hinnom, north of the Valley of Rephaim. It continued down the Hinnom Valley along the southern slope of the Jebusite city and so to En Rogel.
17
¶Ç ºÏÇâÇÏ¿© ¿£ ¼¼¸Þ½º·Î ³ª¾Æ°¡¼­ ¾ÆµÒ¹Ò ºñÅ» ¸ÂÀºÆí ±Û¸±·ÔÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¼­ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼Õ º¸ÇÑÀÇ µ¹±îÁö ³»·Á °¡°í

It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.
18
ºÏÀ¸·Î ¾Æ¶ó¹Ù ¸ÂÀºÆíÀ» Áö³ª ¾Æ¶ó¹Ù·Î ³»·Á°¡°í

It continued to the northern slope of Beth Arabah and on down into the Arabah.
19
¶Ç ºÏÀ¸·Î º¦ È£±Û¶ó °çÀ» Áö³ª¼­ ¿ä´Ü ³²´Ü¿¡ ´çÇÑ ¿°ÇØÀÇ ºÏÆí Çظ¸ÀÌ ±× °æ°èÀÇ ³¡ÀÌ µÇ³ª´Ï ÀÌ´Â ³²Æí °æ°è¸ç

It then went to the northern slope of Beth Hoglah and came out at the northern bay of the Salt Sea, at the mouth of the Jordan in the south. This was the southern boundary.
20
µ¿¹æ °æ°è´Â ¿ä´ÜÀÌ´Ï ÀÌ´Â º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷ÀÇ »ç¸é °æ°èÀ̾ú´õ¶ó

The Jordan formed the boundary on the eastern side. These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides.
21
º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ¼ºÀ¾µéÀº ¿©¸®°í¿Í º¦ È£±Û¶ó¿Í ¿¡¸ß ±×½Ã½º¿Í

The tribe of Benjamin, clan by clan, had the following cities: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
22
º¦ ¾Æ¶ó¹Ù¿Í ½º¸¶¶óÀÓ°ú º¦¿¤°ú

Beth Arabah, Zemaraim, Bethel,
23
¾ÆÀ«°ú ¹Ù¶ó¿Í ¿Àºê¶ó¿Í

Avvim, Parah, Ophrah,
24
±×¹ß ¾Ï¸ð´Ï¿Í ¿Àºê´Ï¿Í °Ô¹Ù´Ï ½Ê ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̸ç

Kephar Ammoni, Ophni and Geba--twelve towns and their villages.
25
±âºê¿Â°ú ¶ó¸¶¿Í ºê¿¡·Ô°ú

Gibeon, Ramah, Beeroth,
26
¹Ì½ºº£¿Í ±×ºñ¶ó¿Í ¸ð»ç¿Í

Mizpah, Kephirah, Mozah,
27
·¹°×°ú À̸£ºê¿¤°ú ´Ù¶ö¶ó¿Í

Rekem, Irpeel, Taralah,
28
¼¿¶ó¿Í ¿¤·¾°ú ¿©ºÎ½º °ð ¿¹·ç»ì·½°ú ±âºÎ¾Ñ°ú ±â·­ÀÌ´Ï ½Ê»ç ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× Ã̶ôÀ̶ó ÀÌ´Â º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °¡Á·´ë·Î ¾òÀº ±â¾÷À̾ú´õ¶ó

Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath--fourteen towns and their villages. This was the inheritance of Benjamin for its clans.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |