主頁   舊約   新約   聖經對照   耶穌生平   討論分享   意見回應   
 





阿摩司書
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一章
A A A A A
1
你們住撒瑪利亞山如巴珊母牛的阿、當聽我的話你們欺負貧寒的、壓碎窮乏的、對家主說、拿酒來、我們喝罷。

Hear this word, you cows of Bashan on Mount Samaria, you women who oppress the poor and crush the needy and say to your husbands, "Bring us some drinks!"
2
主耶和華指著自己的聖潔起誓說、日子快到、人必用鉤子將你們鉤去、用魚鉤將你們餘剩的鉤去。

The Sovereign LORD has sworn by his holiness: "The time will surely come when you will be taken away with hooks, the last of you with fishhooks.
3
你們各人必從破口直往前行、投入哈門.這是耶和華說的。

You will each go straight out through breaks in the wall, and you will be cast out toward Harmon," declares the LORD.
4
以色列人哪、任你們往伯特利去犯罪、到吉甲加增罪過.每日早晨獻上你們的祭物、每三日奉上你們的十分之一。

"Go to Bethel and sin; go to Gilgal and sin yet more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three years.
5
任你們獻有酵的感謝祭、把甘心祭宣傳報告給眾人.因為是你們所喜愛的.這是主耶和華說的。

Burn leavened bread as a thank offering and brag about your freewill offerings--boast about them, you Israelites, for this is what you love to do," declares the Sovereign LORD.
6
我使你們在一切城中牙齒乾淨、在你們各處糧食缺乏.你們仍不歸向我.這是耶和華說的。

"I gave you empty stomachs in every city and lack of bread in every town, yet you have not returned to me," declares the LORD.
7
在收割的前三月我使雨停止、不降在你們那裡.我降雨在這城、不降雨在那城.這塊地有雨、那塊地無雨.無雨的就枯乾了。

"I also withheld rain from you when the harvest was still three months away. I sent rain on one town, but withheld it from another. One field had rain; another had none and dried up.
8
這樣、兩三城的人湊到一城去找水、卻喝不足.你們仍不歸向我.這是耶和華說的。

People staggered from town to town for water but did not get enough to drink, yet you have not returned to me," declares the LORD.
9
我以旱風、霉爛攻擊你們.你們園中許多菜蔬、葡萄樹、無花果樹、橄欖樹都被剪蟲所喫.你們仍不歸向我.這是耶和華說的。

"Many times I struck your gardens and vineyards, I struck them with blight and mildew. Locusts devoured your fig and olive trees, yet you have not returned to me," declares the LORD.
10
我降瘟疫在你們中間、像在埃及一樣.用刀殺戮你們的少年人、使你們的馬匹被擄掠、營中屍首的臭氣撲鼻.你們仍不歸向我.這是耶和華說的。

"I sent plagues among you as I did to Egypt. I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camps, yet you have not returned to me," declares the LORD.
11
我傾覆你們中間的城邑、如同我從前傾覆所多瑪蛾摩拉一樣、使你們好像從火中抽出來的一根柴.你們仍不歸向我.這是耶和華說的。

"I overthrew some of you as I overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the fire, yet you have not returned to me," declares the LORD.
12
以色列阿、我必向你如此行.以色列阿、我既這樣行、你當豫備迎見你的 神。

"Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel."
13
那創山、造風、將心意指示人、使晨光變為幽暗、腳踏在地之高處的.他的名是耶和華萬軍之 神。

He who forms the mountains, creates the wind, and reveals his thoughts to man, he who turns dawn to darkness, and treads the high places of the earth--the LORD God Almighty is his name.

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文聖經
中英聖經
 
|  聖經  |  舊約  |  新約  |  聖經對照  |  耶穌生平  |  討論分享  |  意見回應  |