| 1 | ·í¯Q¦è¶®¡B¬ù©Z¡B¨È«¢´µ¡B§Æ¦è®a¡B§@µS¤j¤ýªº®ÉÔ¡B¨È¼¯´µªº¨à¤l¥HÁɨȱoÀq¥Ü¡B½×¨ìµS¤j¡B©MC¸ô¼»§N¡C
The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah. | |
| 2 | ¤Ñþ¡BnÅ¥¡B¦aªü¡B°¼¦Õ¦ÓÅ¥¡D¦]¬°C©MµØ»¡¡B§Ú¾i¨|¨à¤k¡B±N¥L̾i¤j¡B¥L̳º®¯°f§Ú¡C
Hear, O heavens! Listen, O earth! For the LORD has spoken: "I reared children and brought them up, but they have rebelled against me. | |
| 3 | ¤û»{ÃÑ¥D¤H¡BÆj»{ÃÑ¥D¤Hªº¼Ñ¡D¥H¦â¦C«o¤£»{ÃÑ¡B§Úªº¥Á«o¤£¯d·N¡C
The ox knows his master, the donkey his owner's manger, but Israel does not know, my people do not understand." | |
| 4 | ÜÍ¡B¥Ç¸oªº°ê¥Á¡B¾áµÛ¸oÄ^ªº¦Ê©m¡B¦æ´cªººØÃþ¡B±ÑÃaªº¨à¤k¡D¥LÌÂ÷±óC©MµØ¡BÂƵø¥H¦â¦Cªº¸tªÌ¡B»P¥L¥Í²¨¡B©¹«á°h¨B¡C
Ah, sinful nation, a people loaded with guilt, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the LORD; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him. | |
| 5 | §A̬°¬Æ»ò¹ð¦¸®¯°f¡BÁÙn¨ü³d¥´»ò¡C§A̤w¸gº¡ÀY¯kµh¡B¥þ¤ßµo©ü¡C
Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted. | |
| 6 | ±q¸}´x¨ìÀY³»¡B¨S¦³¤@³B§¹¥þªº¡DºÉ¬O¶Ë¤f¡B«C¸~¡B»P·s¥´ªº¶Ë²ª¡D³£¨S¦³¦¬¤f¡B¨S¦³Äñ»q¡B¤]¨S¦³¥Î»I´þ¼í¡C
From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness--only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with oil. | |
| 7 | §A̪º¦a¤g¤w¸g¯î²D¡D§A̪º«°¨¶³Q¤õµIÀì¡D§A̪º¥Ð¦a¡B¦b§A̲´«e¬°¥~¨¹¤H©Ò«I§]¡B¬J³Q¥~¨¹¤H¶ÉÂСB´N¦¨¬°¯î²D¡C
Your country is desolate, your cities burned with fire; your fields are being stripped by foreigners right before you, laid waste as when overthrown by strangers. | |
| 8 | ¶È¦s¿ü¦w«°¡B¡e«°ì¤å§@¤k¤l¡f¦n¹³¸²µå¶éªº¯ó´×¡B¥Ê¥ÐªºT«Î¡B³Q³ò§xªº«°¨¶¡C
The Daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a city under siege. | |
| 9 | Y¤£¬O¸Ux¤§C©MµØµ¹§Ú̵y¯d¾lºØ¡B§Ú̦¤w¹³©Ò¦hº¿¡B¸¿¼¯©Ôªº¼Ë¤l¤F¡C
Unless the LORD Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah. | |
| 10 | §A̳o©Ò¦hº¿ªº©xªøªü¡BnÅ¥C©MµØªº¸Ü¡D§A̳o¸¿¼¯©Ôªº¦Ê©mªü¡Bn°¼¦ÕÅ¥§ÚÌ¡@¯«ªº°V»£¡C
Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the law of our God, you people of Gomorrah! | |
| 11 | C©MµØ»¡¡B§AÌ©ÒÄmªº³\¦h²½ª«¡B»P§Ú¦ó¯q©O¡D¤½ºø¦ÏªºêO²½¡B¡B©MªÎ¯bªº¯×ªo¡B§Ú¤w¸gÝb¤F¡D¤½¤ûªº¦å¡B¦Ï¯Ìªº¦å¡B¤½¤s¦Ïªº¦å¡B§Ú³£¤£³ß®®¡C
"The multitude of your sacrifices--what are they to me?" says the LORD. "I have more than enough of burnt offerings, of rams and the fat of fattened animals; I have no pleasure in the blood of bulls and lambs and goats. | |
| 12 | §ĄӴ¨£§Ú¡B½Ö¦V§AÌ°Q³o¨Ç¡B¨Ï§A̽î½ñ§Úªº°|¦t©O¡C
When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts? | |
| 13 | §A̤£n¦AÄmµê¯Bªº¨Ñª«¡D»«~¬O§Ú©Ò¼¨´cªº¡D¤ë®Ò¡B©M¦w®§¤é¡B¨Ã«Å¥lªº¤j·|¡B¤]¬O§Ú©Ò¼¨´cªº¡D§@¸oÄ^¡B¤S¦uÄYµÂ·|¡B§Ú¤]¤£¯à®e§Ô¡C
Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations--I cannot bear your evil assemblies. | |
| 14 | §A̪º¤ë®Ò¡B©M¸`´Á¡B§Ú¤ß¸Ì«ë´c¡B§Ú³£¥H¬°³Â·Ð¡D§Ú¾á·í¡B«K¤£@·Ð¡C
Your New Moon festivals and your appointed feasts my soul hates. They have become a burden to me; I am weary of bearing them. | |
| 15 | §AÌÁ|¤âë§i¡B§Ú¥²¾B²´¤£¬Ý¡D´N¬O§A̦h¦hªº¬èë¡B§Ú¤]¤£Å¥¡D§A̪º¤â³£º¡¤F±þ¤Hªº¦å¡C
When you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you; even if you offer many prayers, I will not listen. Your hands are full of blood; | |
| 16 | §AÌn¬~ÀÞ¡B¦Û¼ä¡D±q§Ú²´«e°£±¼§A̪º´c¦æ¡Dn¤î¦í§@´c¡B
wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight! Stop doing wrong, | |
| 17 | ¾Ç²ß¦æµ½¡D´M¨D¤½¥¡B¸Ñ±Ï¨ü´ÛÀ£ªº¡Bµ¹©t¨à¦ùÞ¡B¬°¹è°ü¿ë©}¡C
learn to do right! Seek justice, encourage the oppressed. Defend the cause of the fatherless, plead the case of the widow. | |
| 18 | C©MµØ»¡¡B§ĄӡB§ÚÌ©¼¦¹ÅG½×¡D§A̪º¸oÁö¹³²¹¬õ¡B¥²Åܦ¨³·¥Õ¡DÁö¬õ¦p¤¦ÃC¡B¥²¥Õ¦p¦Ï¤ò¡C
"Come now, let us reason together," says the LORD. "Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool. | |
| 19 | §AÌY¥Ì¤ßÅ¥±q¡B¥²³ð¦a¤Wªº¬üª«¡D
If you are willing and obedient, you will eat the best from the land; | |
| 20 | Y¤£Å¥±q¡B¤ÏË®¯°f¡B¥²³Q¤M¼C§]·À¡D³o¬OC©MµØ¿Ë¤f»¡ªº¡C
but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken. | |
| 21 | ¥i¼Û©¾«Hªº«°¡BÅܬ°§²¤k¡D±q«e¥Rº¡¤F¤½¥¡B¤½¸q©~¦b¨ä¤¤¡B²{¤µ«o¦³¥û¤â©~¦í¡C
See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness used to dwell in her--but now murderers! | |
| 22 | §Aªº»È¤l¡BÅܬ°´í·º¡B§Aªº°s¡B¥Î¤ôÄe¹ï¡C
Your silver has become dross, your choice wine is diluted with water. | |
| 23 | §Aªº©xªø©~¤ß®¯°f¡B»Pµs¸é§@¦ñ¡D¦U³£³ß·R¸ì¸ï¡B°l¨Dúx¨p¡D¥L̤£¬°©t¨à¦ùÞ¡B¹è°üªº®×¥ó¡B¤]¤£±o§e¨ì¥Ḻ«e¡C
Your rulers are rebels, companions of thieves; they all love bribes and chase after gifts. They do not defend the cause of the fatherless; the widow's case does not come before them. | |
| 24 | ¦]¦¹¡B¥D¸Ux¤§C©MµØ¥H¦â¦Cªº¤j¯àªÌ»¡¡B«u¡B§Ún¦V§Úªº¹ïÀY³·«ë¡B¦V§Úªº¼Ä¤H³ø¤³¡D
Therefore the Lord, the LORD Almighty, the Mighty One of Israel, declares: "Ah, I will get relief from my foes and avenge myself on my enemies. | |
| 25 | §Ú¥²¤Ï¤â¥[¦b§A¨¤W¡B·ÒºÉ§Aªº´í·º¡B°£²b§AªºÂø½è¡D
I will turn my hand against you; I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities. | |
| 26 | §Ú¤]¥²´_ÁÙ§Aªº¼f§P©x¡B¹³°_ªì¤@¼Ë¡B´_ÁÙ§Aªº¿Ñ¤h¡B¹³°_¥ý¤@¯ë¡DµM«á¡B§A¥²ºÙ¬°¤½¸q¤§«°¡B©¾«H¤§¨¶¡C
I will restore your judges as in days of old, your counselors as at the beginning. Afterward you will be called the City of Righteousness, the Faithful City." | |
| 27 | ¿ü¦w¥²¦]¤½¥±o»X±ÏÅ«¡B¨ä¤¤Âk¥¿ªº¤H¡B¥²¦]¤½¸q±o»X±ÏÅ«¡C
Zion will be redeemed with justice, her penitent ones with righteousness. | |
| 28 | ¦ý®¯°fªº¡B¡B©M¥Ç¸oªº¡B¥²¤@¦P±Ñ¤`¡BÂ÷±óC©MµØªº¡B¥²P®ø·À¡C
But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish. | |
| 29 | ¨ºµ¥¤H¥²¦]§A̩ҳ߷Rªº¾ó¾ð©ê·\¡B§AÌ¥²¦]©Ò¿ï¾Üªº¶é¤l»X²Û¡C
"You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen. | |
| 30 | ¦]¬°§AÌ¥²¦p¸¤l¬\°®ªº¾ó¾ð¡B¦n¹³µL¤ô¼åÄ骺¶é¤l¡C
You will be like an oak with fading leaves, like a garden without water. | |
| 31 | ¦³Åv¶Õªº¥²¦p³ÂÅ{¡B¥Lªº¤u§@¡B¦n¹³¤õ¬P¡B³£n¤@¦PµIÀì¡BµL¤H¼³·À¡C
The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire." | |