Then I heard him call out in a loud voice, "Bring the guards of the city here, each with a weapon in his hand."
And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a deadly weapon in his hand. With them was a man clothed in linen who had a writing kit at his side. They came in and stood beside the bronze altar.
以色列 神的榮耀本在基路伯上、現今從那裡升到殿的門檻． 神將那身穿細麻衣、腰間帶著墨盒子的人召來。
Now the glory of the God of Israel went up from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the LORD called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side
and said to him, "Go throughout the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it."
As I listened, he said to the others, "Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion.
Slaughter old men, young men and maidens, women and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the elders who were in front of the temple.
Then he said to them, "Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!" So they went out and began killing throughout the city.
While they were killing and I was left alone, I fell facedown, crying out, "Ah, Sovereign LORD! Are you going to destroy the entire remnant of Israel in this outpouring of your wrath on Jerusalem?"
He answered me, "The sin of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice. They say, 'The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.'
So I will not look on them with pity or spare them, but I will bring down on their own heads what they have done."
Then the man in linen with the writing kit at his side brought back word, saying, "I have done as you commanded."