| 1 | 你用口吹角罷.敵人如鷹來攻打耶和華的家、因為這民違背我的約、干犯我的律法。
"Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law. | |
| 2 | 他們必呼叫我說、我的 神阿、我們以色列認識你了。
Israel cries out to me, 'O our God, we acknowledge you!' | |
| 3 | 以色列丟棄良善、〔或作福分〕仇敵必追逼他。
But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him. | |
| 4 | 他們立君王、卻不由我、他們立首領、我卻不認.他們用金銀為自己製造偶像、以致被剪除。
They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction. | |
| 5 | 撒瑪利亞阿、耶和華已經丟棄你的牛犢.我的怒氣向拜牛犢的人發作.他們到幾時方能無罪呢。
Throw out your calf-idol, O Samaria! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity? | |
| 6 | 這牛犢出於以色列、是匠人所造的、並不是神.撒瑪利亞的牛犢、必被打碎。
They are from Israel! This calf--a craftsman has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria. | |
| 7 | 他們所種的是風、所收的是暴風、.所種的不成禾稼、就是發苗也不結實、即便結實、外邦人必吞喫。
"They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up. | |
| 8 | 以色列被吞喫.現今在列國中、好像人不喜悅的器皿。
Israel is swallowed up; now she is among the nations like a worthless thing. | |
| 9 | 他們投奔亞述、如同獨行的野驢.以法蓮賄買朋黨。
For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers. | |
| 10 | 他們雖在列邦中賄買人、現在我卻要聚集懲罰他們.他們因君王和首領所加的重擔、日漸衰微。
Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king. | |
| 11 | 以法蓮增添祭壇取罪、因此、祭壇使他犯罪。
"Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning. | |
| 12 | 我為他寫了律法萬條、他卻以為與他毫無關涉。
I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something alien. | |
| 13 | 至於獻給我的祭物、他們自食其肉、耶和華卻不悅納他們.現在必記念他們的罪孽、追討他們的罪惡、他們必歸回埃及。
They offer sacrifices given to me and they eat the meat, but the LORD is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt. | |
| 14 | 以色列忘記造他的主、建造宮殿.猶大多造堅固城、我卻要降火焚燒他的城邑、燒滅其中的宮殿。
Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has fortified many towns. But I will send fire upon their cities that will consume their fortresses." | |