Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





»çµµÇàÀü
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next
A A A A A
1
ÀúÈñ°¡ ¾Ïºñº¼¸®¿Í ¾Æº¼·Î´Ï¾Æ·Î ´Ù³à°¡ µ¥»ì·Î´Ï°¡¿¡ À̸£´Ï °Å±â À¯´ëÀÎÀÇ È¸´çÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó

When they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
2
¹Ù¿ïÀÌ ÀÚ±âÀÇ ±Ô·Ê´ë·Î ÀúÈñ¿¡°Ô·Î µé¾î°¡¼­ ¼¼ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ¼º°æÀ» °¡Áö°í °­·ÐÇϸç

As his custom was, Paul went into the synagogue, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,
3
¶æÀ» Ç®¾î ±×¸®½ºµµ°¡ Çظ¦ ¹Þ°í Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀ» Áõ¸íÇÏ°í À̸£µÇ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀüÇÏ´Â ÀÌ ¿¹¼ö°¡ °ð ±×¸®½ºµµ¶ó ÇÏ´Ï

explaining and proving that the Christ had to suffer and rise from the dead. "This Jesus I am proclaiming to you is the Christ," he said.
4
±× Áß¿¡ ¾î¶² »ç¶÷ °ð °æ°ÇÇÑ Çï¶óÀÎÀÇ Å« ¹«¸®¿Í ÀûÁö ¾ÊÀº ±ÍºÎÀεµ ±ÇÇÔÀ» ¹Þ°í ¹Ù¿ï°ú ½Ç¶ó¸¦ ÁÀÀ¸³ª

Some of the Jews were persuaded and joined Paul and Silas, as did a large number of God-fearing Greeks and not a few prominent women.
5
±×·¯³ª À¯´ëÀεéÀº ½Ã±âÇÏ¿© ÀúÀÚÀÇ ¾î¶² ±«¾ÇÇÑ »ç¶÷µéÀ» µ¥¸®°í ¶¼¸¦ Áö¾î ¼ºÀ» ¼Òµ¿ÄÉ ÇÏ¿© ¾ß¼ÕÀÇ Áý¿¡ ´Þ·Áµé¾î ÀúÈñ¸¦ ¹é¼º¿¡°Ô ²ø¾î³»·Á°í ã¾ÒÀ¸³ª

But the Jews were jealous; so they rounded up some bad characters from the marketplace, formed a mob and started a riot in the city. They rushed to Jason's house in search of Paul and Silas in order to bring them out to the crowd.
6
¹ß°ßÄ¡ ¸øÇϸŠ¾ß¼Õ°ú ¹× ÇüÁ¦¸¦ ²ø°í À¾Àåµé ¾Õ¿¡ °¡¼­ ¼Ò¸®Áú·¯ °¡·ÎµÇ õÇϸ¦ ¾îÁö·´°Ô ÇÏ´ø ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ ¿©±âµµ À̸£¸Å

But when they did not find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials, shouting: "These men who have caused trouble all over the world have now come here,
7
¾ß¼ÕÀÌ µé¿´µµ´Ù ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ ´Ù °¡ÀÌ»çÀÇ ¸íÀ» °Å¿ªÇÏ¿© ¸»Ç쵂 ´Ù¸¥ ÀÓ±Ý °ð ¿¹¼ö¶ó ÇÏ´Â ÀÌ°¡ ÀÖ´Ù ÇÏ´õÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

and Jason has welcomed them into his house. They are all defying Caesar's decrees, saying that there is another king, one called Jesus."
8
¹«¸®¿Í À¾ÀåµéÀÌ ÀÌ ¸»À» µè°í ¼Òµ¿ÇÏ¿©

When they heard this, the crowd and the city officials were thrown into turmoil.
9
¾ß¼Õ°ú ±× ³ª¸ÓÁö »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸¸¦ ¹Þ°í ³õÀ¸´Ï¶ó

Then they made Jason and the others post bond and let them go.
10
¹ã¿¡ ÇüÁ¦µéÀÌ °ð ¹Ù¿ï°ú ½Ç¶ó¸¦ º£·Ú¾Æ·Î º¸³»´Ï ÀúÈñ°¡ À̸£·¯ À¯´ëÀÎÀÇ È¸´ç¿¡ µé¾î°¡´Ï¶ó

As soon as it was night, the brothers sent Paul and Silas away to Berea. On arriving there, they went to the Jewish synagogue.
11
º£·Ú¾Æ »ç¶÷Àº µ¥»ì·Î´Ï°¡¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷º¸´Ù ´õ ½Å»çÀûÀ̾ °£ÀýÇÑ ¸¶À½À¸·Î ¸»¾¸À» ¹Þ°í ÀÌ°ÍÀÌ ±×·¯ÇÑ°¡ ÇÏ¿© ³¯¸¶´Ù ¼º°æÀ» »ó°íÇϹǷÎ

Now the Bereans were of more noble character than the Thessalonians, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if what Paul said was true.
12
±× Áß¿¡ ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÌ ¸¹°í ¶Ç Çï¶óÀÇ ±ÍºÎÀΰú ³²ÀÚ°¡ ÀûÁö ¾Æ´ÏÇϳª

Many of the Jews believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men.
13
µ¥»ì·Î´Ï°¡¿¡ ÀÖ´Â À¯´ëÀεéÀÌ ¹Ù¿ïÀÌ Çϳª´Ô ¸»¾¸À» º£·Ú¾Æ¿¡¼­µµ ÀüÇÏ´Â ÁÙÀ» ¾Ë°í °Å±âµµ °¡¼­ ¹«¸®¸¦ ¿òÁ÷¿© ¼Òµ¿ÄÉ ÇÏ°Å´Ã

When the Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God at Berea, they went there too, agitating the crowds and stirring them up.
14
ÇüÁ¦µéÀÌ °ð ¹Ù¿ïÀ» ³»¾î º¸³»¾î ¹Ù´Ù±îÁö °¡°Ô Ç쵂 ½Ç¶ó¿Í µð¸ðµ¥´Â ¾ÆÁ÷ °Å±â À¯ÇÏ´õ¶ó

The brothers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy stayed at Berea.
15
¹Ù¿ïÀ» ÀεµÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ µ¥¸®°í ¾Æµ§±îÁö À̸£·¯ ¹Ù¿ï¿¡°Ô¼­ ½Ç¶ó¿Í µð¸ðµ¥¸¦ Àڱ⿡°Ô·Î ¼ÓÈ÷ ¿À°Ô Ç϶ó´Â ¸íÀ» ¹Þ°í ¶°³ª´Ï¶ó

The men who escorted Paul brought him to Athens and then left with instructions for Silas and Timothy to join him as soon as possible.
16
¹Ù¿ïÀÌ ¾Æµ§¿¡¼­ ÀúÈñ¸¦ ±â´Ù¸®´Ù°¡ ¿Â ¼º¿¡ ¿ì»óÀÌ °¡µæÇÑ °ÍÀ» º¸°í ¸¶À½¿¡ ºÐÇÏ¿©

While Paul was waiting for them in Athens, he was greatly distressed to see that the city was full of idols.
17
ȸ´ç¿¡¼­´Â À¯´ëÀΰú °æ°ÇÇÑ »ç¶÷µé°ú ¶Ç ÀúÀÚ¿¡¼­´Â ³¯¸¶´Ù ¸¸³ª´Â »ç¶÷µé°ú º¯·ÐÇÏ´Ï

So he reasoned in the synagogue with the Jews and the God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there.
18
¾î¶² ¿¡ºñ±¸·¹¿À¿Í ½ºµµÀÌ°í öÇÐÀڵ鵵 ¹Ù¿ï°ú Àï·ÐÇÒ»õ ȤÀº À̸£µÇ ÀÌ ¸»ÀåÀÌ°¡ ¹«½¼ ¸»À» ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´À´¢ ÇÏ°í ȤÀº À̸£µÇ À̹æ½ÅµéÀ» ÀüÇÏ´Â »ç¶÷Àΰ¡º¸´Ù ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ¹Ù¿ïÀÌ ¿¹¼ö¿Í ¶Ç ¸öÀÇ ºÎÈ° ÀüÇÔÀ» ÀÎÇÔÀÌ·¯¶ó

A group of Epicurean and Stoic philosophers began to dispute with him. Some of them asked, "What is this babbler trying to say?" Others remarked, "He seems to be advocating foreign gods." They said this because Paul was preaching the good news about Jesus and the resurrection.
19
ºÙµé¾î °¡Áö°í ¾Æ·¹¿À¹Ù°í·Î °¡¸ç ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®°¡ ³ÊÀÇ ¸»ÇÏ´Â ÀÌ »õ ±³°¡ ¹«¾ùÀÎÁö ¾Ë ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä

Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, "May we know what this new teaching is that you are presenting?
20
³×°¡ ¹«½¼ ÀÌ»óÇÑ °ÍÀ» ¿ì¸® ±Í¿¡ µé·ÁÁÖ´Ï ±× ¹«½¼ ¶æÀÎÁö ¾Ë°íÀÚ Çϳë¶ó ÇÏ´Ï

You are bringing some strange ideas to our ears, and we want to know what they mean."
21
¸ðµç ¾Æµ§ »ç¶÷°ú °Å±â¼­ ³ª±×³× µÈ ¿Ü±¹ÀεéÀÌ °¡Àå »õ·Î µÇ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÏ°í µè´Â ÀÌ¿Ü¿¡ ´Þ¸®´Â ½Ã°£À» ¾²Áö ¾ÊÀ½ÀÌ´õ¶ó

(All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)
22
¹Ù¿ïÀÌ ¾Æ·¹¿À¹Ù°í °¡¿îµ¥ ¼­¼­ ¸»Ç쵂 ¾Æµ§ »ç¶÷µé¾Æ ³ÊÈñ¸¦ º¸´Ï ¹ü»ç¿¡ Á¾±³¼ºÀÌ ¸¹µµ´Ù

Paul then stood up in the meeting of the Areopagus and said: "Men of Athens! I see that in every way you are very religious.
23
³»°¡ µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ³ÊÈñÀÇ À§ÇÏ´Â °ÍµéÀ» º¸´Ù°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ½Å¿¡°Ô¶ó°í »õ±ä ´Üµµ º¸¾ÒÀ¸´Ï ±×·±Áï ³ÊÈñ°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í À§ÇÏ´Â ±×°ÍÀ» ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë°Ô Çϸ®¶ó

For as I walked around and looked carefully at your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. Now what you worship as something unknown I am going to proclaim to you.
24
¿ìÁÖ¿Í ±× °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¸¸À¯¸¦ ÁöÀ¸½Å ½Å²²¼­´Â õÁöÀÇ ÁÖÀç½Ã´Ï ¼ÕÀ¸·Î ÁöÀº Àü¿¡ °è½ÃÁö ¾Æ´ÏÇϽðí

"The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by hands.
25
¶Ç ¹«¾ùÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Íó·³ »ç¶÷ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¼¶±èÀ» ¹ÞÀ¸½Ã´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ÀÌ´Â ¸¸¹Î¿¡°Ô »ý¸í°ú È£Èí°ú ¸¸¹°À» Ä£È÷ Áֽô ÀÚÀ̽ÉÀ̶ó

And he is not served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives all men life and breath and everything else.
26
ÀηùÀÇ ¸ðµç Á·¼ÓÀ» ÇÑ Ç÷ÅëÀ¸·Î ¸¸µå»ç ¿Â ¶¥¿¡ °ÅÇÏ°Ô ÇϽðí ÀúÈñÀÇ ¿¬´ë¸¦ Á¤ÇÏ½Ã¸ç °ÅÁÖÀÇ °æ°è¸¦ ÇÑÇϼÌÀ¸´Ï

From one man he made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and he determined the times set for them and the exact places where they should live.
27
ÀÌ´Â »ç¶÷À¸·Î Çϳª´ÔÀ» Ȥ ´õµë¾î ã¾Æ ¹ß°ßÄÉ ÇÏ·Á ÇϽÉÀÌ·ÎµÇ ±×´Â ¿ì¸® °¢ »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ¸Ö¸® ¶°³ª °è½ÃÁö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù

God did this so that men would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
28
¿ì¸®°¡ ±×¸¦ ÈûÀÔ¾î »ì¸ç ±âµ¿Çϸç ÀÖ´À´Ï¶ó ³ÊÈñ ½ÃÀÎ Áß¿¡µµ ¾î¶² »ç¶÷µéÀÇ ¸»°ú °°ÀÌ ¿ì¸®°¡ ±×ÀÇ ¼Ò»ýÀ̶ó ÇÏ´Ï

'For in him we live and move and have our being.' As some of your own poets have said, 'We are his offspring.'
29
ÀÌ¿Í °°ÀÌ ½ÅÀÇ ¼Ò»ýÀÌ µÇ¾úÀºÁï ½ÅÀ» ±ÝÀ̳ª ÀºÀ̳ª µ¹¿¡´Ù »ç¶÷ÀÇ ±â¼ú°ú °í¾ÈÀ¸·Î »õ±ä °Íµé°ú °°ÀÌ ¿©±æ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó

"Therefore since we are God's offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone--an image made by man's design and skill.
30
¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ½Ã´ë¿¡´Â Çϳª´ÔÀÌ Çã¹°Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¼Ì°Å´Ï¿Í ÀÌÁ¦´Â ¾îµðµçÁö »ç¶÷À» ´Ù ¸íÇÏ»ç ȸ°³Ç϶ó ÇϼÌÀ¸´Ï

In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.
31
ÀÌ´Â Á¤ÇϽŠ»ç¶÷À¸·Î ÇÏ¿©±Ý õÇϸ¦ °øÀÇ·Î ½ÉÆÇÇÒ ³¯À» ÀÛÁ¤ÇϽðí ÀÌ¿¡ Àú¸¦ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¸®½Å °ÍÀ¸·Î ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ Áõ°Å¸¦ ÁÖ¼ÌÀ½À̴϶ó Çϴ϶ó

For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to all men by raising him from the dead."
32
ÀúÈñ°¡ Á×Àº ÀÚÀÇ ºÎÈ°À» µè°í ȤÀº ±â·Õµµ ÇÏ°í ȤÀº ÀÌ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ³× ¸»À» ´Ù½Ã µè°Ú´Ù ÇÏ´Ï

When they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We want to hear you again on this subject."
33
ÀÌ¿¡ ¹Ù¿ïÀÌ ÀúÈñ °¡¿îµ¥¼­ ¶°³ª¸Å

At that, Paul left the Council.
34
¸î »ç¶÷ÀÌ ±×¸¦ Ä£ÇÏ¿© ¹ÏÀ¸´Ï ±× Áß ¾Æ·¹¿À¹Ù°í °ü¿ø µð¿À´©½Ã¿À¿Í ´Ù¸¶¸®¶ó ÇÏ´Â ¿©ÀÚ¿Í ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷µéµµ ÀÖ¾ú´õ¶ó

A few men became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |