Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





½Å¸í±â
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Next
A A A A A
1
³× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô Áּż­ ¾ò°Ô ÇϽŠ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ Æò»ý¿¡ ÁöÄÑ ÇàÇÒ ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó

These are the decrees and laws you must be careful to follow in the land that the LORD, the God of your fathers, has given you to possess--as long as you live in the land.
2
³ÊÈñ°¡ ÂÑ¾Æ ³¾ ¹ÎÁ·µéÀÌ ±× ½ÅµéÀ» ¼¶±â´Â °÷Àº ³ôÀº »êÀ̵çÁö ÀÛÀº »êÀ̵çÁö Ǫ¸¥ ³ª¹« ¾Æ·¡µçÁö ¹«·ÐÇÏ°í ±× ¸ðµç °÷À» ³ÊÈñ°¡ ¸¶¶¥È÷ ÆĸêÇϸç

Destroy completely all the places on the high mountains and on the hills and under every spreading tree where the nations you are dispossessing worship their gods.
3
±× ´ÜÀ» Çæ¸ç ÁÖ»óÀ» ±ú¶ß¸®¸ç ¾Æ¼¼¶ó »óÀ» ºÒ»ç¸£°í ¶Ç ±× Á¶°¢ÇÑ ½Å»óµéÀ» Âï¾î¼­ ±× À̸§À» ±×°÷¿¡¼­ ¸êÇ϶ó

Break down their altars, smash their sacred stones and burn their Asherah poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names from those places.
4
³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿¡°Ô´Â ³ÊÈñ°¡ ±×ó·³ ÇàÇÏÁö ¸»°í

You must not worship the LORD your God in their way.
5
¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÚ±â À̸§À» µÎ½Ã·Á°í ³ÊÈñ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÅÃÇϽŠ°÷ÀÎ ±× °ÅÇÏ½Ç °÷À¸·Î ã¾Æ ³ª¾Æ°¡¼­

But you are to seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;
6
³ÊÈñ ¹øÁ¦¿Í ³ÊÈñ Èñ»ý°ú ³ÊÈñÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¿Í ³ÊÈñ ¼ÕÀÇ °ÅÁ¦¿Í ³ÊÈñ ¼­¿øÁ¦¿Í ³«Çå ¿¹¹°°ú ³ÊÈñ ¿ì¾çÀÇ Ã³À½ ³ºÀº °ÍµéÀ» ³ÊÈñ´Â ±×¸®·Î °¡Á®´Ù°¡ µå¸®°í

there bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, what you have vowed to give and your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
7
°Å±â °ð ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¸Ô°í ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ ¼ÕÀ¸·Î ¼ö°íÇÑ ÀÏ¿¡ º¹ ÁÖ½ÉÀ» ÀÎÇÏ¿© ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ °¡Á·ÀÌ Áñ°Å¿öÇÒÁö´Ï¶ó

There, in the presence of the LORD your God, you and your families shall eat and shall rejoice in everything you have put your hand to, because the LORD your God has blessed you.
8
¿ì¸®°¡ ¿À´Ã³¯ ¿©±â¼­´Â °¢±â ¼Ò°ß´ë·Î ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ³ÊÈñ°¡ °Å±â¼­´Â ÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó

You are not to do as we do here today, everyone as he sees fit,
9
³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ Áֽô ¾È½Ä°ú ±â¾÷¿¡ ¾ÆÁ÷Àº À̸£Áö ¸øÇÏ¿´°Å´Ï¿Í

since you have not yet reached the resting place and the inheritance the LORD your God is giving you.
10
³ÊÈñ°¡ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î Áֽô ¶¥¿¡ °ÅÇÏ°Ô µÉ ¶§ ¶Ç´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ·Î ³ÊÈñ »ç¹æÀÇ ¸ðµç ´ëÀûÀ» À̱â°Ô ÇÏ½Ã°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾È½ÄÀ» ÁÖ»ç ³ÊÈñ·Î Æò¾ÈÈ÷ °ÅÇÏ°Ô ÇÏ½Ç ¶§¿¡

But you will cross the Jordan and settle in the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety.
11
³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÚ±â À̸§À» µÎ½Ã·Á°í ÇÑ °÷À» ÅÃÇÏ½Ç ±× °÷À¸·Î ³ªÀÇ ¸íÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ °¡Áö°í °¥Áö´Ï °ð ³ÊÈñ ¹øÁ¦¿Í ³ÊÈñ Èñ»ý°ú ³ÊÈñ ½ÊÀÏÁ¶¿Í ³ÊÈñ ¼ÕÀÇ °ÅÁ¦¿Í ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² ¼­¿øÇÏ´Â ¸ðµç ¾Æ¸§´Ù¿î ¼­¿ø¹°À» °¡Á®°¡°í

Then to the place the LORD your God will choose as a dwelling for his Name--there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the LORD.
12
³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ÀÚ³à¿Í ³ëºñ¿Í ÇÔ²² ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Áñ°Å¿öÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³× ¼ºÁß¿¡ °ÅÇÏ´Â ·¹À§Àΰúµµ ±×¸®ÇÒÂî´Ï ·¹À§ÀÎÀº ³ÊÈñ Áß¿¡ ºÐ±êÀ̳ª ±â¾÷ÀÌ ¾øÀ½À̴϶ó

And there rejoice before the LORD your God, you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levites from your towns, who have no allotment or inheritance of their own.
13
³Ê´Â »ï°¡¼­ ³×°Ô º¸ÀÌ´Â ¾Æ¹« °÷¿¡¼­µçÁö ¹øÁ¦¸¦ µå¸®Áö ¸»°í

Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please.
14
¿ÀÁ÷ ³ÊÈñÀÇ ÇÑ ÁöÆÄ Áß¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÅÃÇÏ½Ç ±× °÷¿¡¼­ ³Ê´Â ¹øÁ¦¸¦ µå¸®°í ¶Ç ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ» °Å±â¼­ ÇàÇÒÁö´Ï¶ó

Offer them only at the place the LORD will choose in one of your tribes, and there observe everything I command you.
15
±×·¯³ª ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ÁֽŠº¹À» µû¶ó °¢ ¼º¿¡¼­ ³× ¸¶À½¿¡ Áñ±â´Â ´ë·Î »ýÃàÀ» Àâ¾Æ ±× °í±â¸¦ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ³ª´Ï °ð Á¤ÇÑ ÀÚ³ª ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ¸¦ ¹«·ÐÇÏ°í ³ë·ç³ª »ç½¿À» ¸ÔÀ½°ú °°ÀÌ ¸ÔÀ¸·Á´Ï¿Í

Nevertheless, you may slaughter your animals in any of your towns and eat as much of the meat as you want, as if it were gazelle or deer, according to the blessing the LORD your God gives you. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it.
16
¿ÀÁ÷ ±× ÇÇ´Â ¸ÔÁö ¸»°í ¹° °°ÀÌ ¶¥¿¡ ½ñÀ» °ÍÀ̸ç

But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
17
³Ê´Â °î½Ä°ú Æ÷µµÁÖ¿Í ±â¸§ÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¿Í ³× ¿ì¾çÀÇ Ã³À½ ³ºÀº °Í°ú ³ÊÀÇ ¼­¿øÀ» °±´Â ¿¹¹°°ú ³ÊÀÇ ³«Çå ¿¹¹°°ú ³× ¼ÕÀÇ °ÅÁ¦¹°Àº ³ÊÀÇ °¢ ¼º¿¡¼­ ¸ÔÁö ¸»°í

You must not eat in your own towns the tithe of your grain and new wine and oil, or the firstborn of your herds and flocks, or whatever you have vowed to give, or your freewill offerings or special gifts.
18
¿ÀÁ÷ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÅÃÇÏ½Ç °÷¿¡¼­ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ³Ê´Â ³× ÀÚ³à¿Í ³ëºñ¿Í ¼ºÁß¿¡ °ÅÇÏ´Â ·¹À§Àΰú ÇÔ²² ±×°ÍÀ» ¸Ô°í ¶Ç ³× ¼ÕÀ¸·Î ¼ö°íÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Áñ°Å¿öÇϵÇ

Instead, you are to eat them in the presence of the LORD your God at the place the LORD your God will choose--you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levites from your towns--and you are to rejoice before the LORD your God in everything you put your hand to.
19
³Ê´Â »ï°¡¼­ ³× ¶¥¿¡ °ÅÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ·¹À§ÀÎÀ» Àú¹ö¸®Áö ¸»Áö´Ï¶ó

Be careful not to neglect the Levites as long as you live in your land.
20
³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô Çã¶ôÇϽŠ´ë·Î ³× Áö°æÀ» ³ÐÈ÷½Å ÈÄ¿¡ ³× ¸¶À½¿¡ °í±â¸¦ ¸Ô°íÀÚ ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³»°¡ °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸¸®¶ó ÇÏ¸é ³×°¡ ¹«¸© ¸¶À½¿¡ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ´ë·Î °í±â¸¦ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖÀ¸¸®´Ï

When the LORD your God has enlarged your territory as he promised you, and you crave meat and say, "I would like some meat," then you may eat as much of it as you want.
21
¸¸ÀÏ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÚ±â À̸§À» µÎ½Ã·Á°í ÅÃÇϽŠ°÷ÀÌ ³×°Ô¼­ ¸Ö°Åµç ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ ´ë·Î ³Ê´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÁֽŠ¿ì¾çÀ» Àâ¾Æ ³ÊÀÇ °¢ ¼º¿¡¼­ ³×°¡ ¹«¸© ¸¶À½¿¡ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ÔµÇ

If the place where the LORD your God chooses to put his Name is too far away from you, you may slaughter animals from the herds and flocks the LORD has given you, as I have commanded you, and in your own towns you may eat as much of them as you want.
22
Á¤ÇÑ ÀÚ³ª ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ¸¦ ¹«·ÐÇÏ°í ³ë·ç³ª »ç½¿À» ¸ÔÀ½ °°ÀÌ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ°Å´Ï¿Í

Eat them as you would gazelle or deer. Both the ceremonially unclean and the clean may eat.
23
¿ÀÁ÷ Å©°Ô »ï°¡¼­ ±× ÇÇ´Â ¸ÔÁö ¸»¶ó ÇÇ´Â ±× »ý¸íÀÎÁï ³×°¡ ±× »ý¸íÀ» °í±â¿Í ¾Æ¿ï·¯ ¸ÔÁö ¸øÇϸ®´Ï

But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat.
24
³Ê´Â ±×°ÍÀ» ¸ÔÁö ¸»°í ¹° °°ÀÌ ¶¥¿¡ ½ñÀ¸¶ó

You must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
25
³Ê´Â ÇǸ¦ ¸ÔÁö ¸»¶ó ³×°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÇ·Ó°Ô ¿©±â½Ã´Â ÀÏÀ» ÇàÇÏ¸é ³Ê¿Í ³× ÈļÕÀÌ º¹À» ´©¸®¸®¶ó

Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD.
26
¿ÀÁ÷ ³× ¼º¹°°ú ¼­¿ø¹°À» ¿©È£¿Í²²¼­ ÅÃÇϽŠ°÷À¸·Î °¡Áö°í °¡¶ó

But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the LORD will choose.
27
³×°¡ ¹øÁ¦¸¦ µå¸± ¶§¿¡´Â ±× °í±â¿Í ÇǸ¦ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü¿¡ µå¸± °ÍÀÌ¿ä ´Ù¸¥ Á¦ Èñ»ýÀ» µå¸± ¶§¿¡´Â ±× ÇǸ¦ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü À§¿¡ º×°í ±× °í±â´Â ¸ÔÀ»Áö´Ï¶ó

Present your burnt offerings on the altar of the LORD your God, both the meat and the blood. The blood of your sacrifices must be poured beside the altar of the LORD your God, but you may eat the meat.
28
³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ³Ê´Â µè°í ÁöÅ°¶ó ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñÀü¿¡ ¼±°ú ÀǸ¦ ÇàÇÏ¸é ³Ê¿Í ³× Èļտ¡°Ô ¿µ¿øÈ÷ º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó

Be careful to obey all these regulations I am giving you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the LORD your God.
29
³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°¡ µé¾î°¡¼­ ÂѾƳ¾ ±× ¹ÎÁ·µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼­ ¸êÀýÇÏ½Ã°í ³Ê·Î ±× ¶¥À» ¾ò¾î °Å±â °ÅÇÏ°Ô ÇÏ½Ç ¶§¿¡

The LORD your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land,
30
³Ê´Â ½º½º·Î »ï°¡¼­ ³× ¾Õ¿¡¼­ ¸ê¸ÁÇÑ ±×µéÀÇ ÀÚÃ븦 ¹â¾Æ ¿Ã¹«¿¡ µéÁö ¸»¶ó ¶Ç ±×µéÀÇ ½ÅÀ» Ž±¸ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀº ±× ½ÅµéÀ» ¾î¶»°Ô À§ÇÏ¿´´Â°í ³ªµµ ±×¿Í °°ÀÌ ÇÏ°Ú´Ù ÇÏÁö ¸»¶ó

and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared by inquiring about their gods, saying, "How do these nations serve their gods? We will do the same."
31
³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²´Â ³×°¡ ±×¿Í °°ÀÌ ÇàÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̶ó ±×µéÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ²¨¸®½Ã¸ç °¡ÁõÈ÷ ¿©±â½Ã´Â ÀÏÀ» ±× ½Åµé¿¡°Ô ÇàÇÏ¿© ½ÉÁö¾î ±× Àڳฦ ºÒ»ì¶ó ±× ½Åµé¿¡°Ô µå·È´À´Ï¶ó

You must not worship the LORD your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
32
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ´Â ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ³ÊÈñ´Â ÁöÄÑ ÇàÇÏ°í ±×°Í¿¡ °¡°¨ÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó

See that you do all I command you; do not add to it or take away from it.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |