Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





½Å¸í±â
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Next
A A A A A
1
¸ð¼¼°¡ °¡¼­ ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÀÌ ¸»¾¸À» º£Çª´Ï¶ó

Then Moses went out and spoke these words to all Israel:
2
°ð ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ÀϹéÀÌ½Ê ¼¼¶ó ³»°¡ ´õ´Â ÃâÀÔÇϱ⠴ÉÄ¡ ¸øÇÏ°í ¿©È£¿Í²²¼­µµ ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ³Ê´Â ÀÌ ¿ä´ÜÀ» °Ç³ÊÁö ¸øÇϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

"I am now a hundred and twenty years old and I am no longer able to lead you. The LORD has said to me, 'You shall not cross the Jordan.'
3
¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ¹Ì ¸»¾¸ÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³Ê¸¦ °Å´À¸®°í °Ç³Î °ÍÀÌ¿ä ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ±×°¡ ³× ¾Õ¼­ °Ç³Ê°¡»ç ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼­ ¸êÇÏ½Ã°í ³Ê·Î ±× ¶¥À» ¾ò°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̸ç

The LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will take possession of their land. Joshua also will cross over ahead of you, as the LORD said.
4
¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ¹Ì ¸êÇϽŠ¾Æ¸ð¸® ¿Õ ½ÃÈ¥°ú ¿Á°ú ¹× ±× ¶¥¿¡ ÇàÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ ±×µé¿¡°Ôµµ ÇàÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó

And the LORD will do to them what he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, whom he destroyed along with their land.
5
¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®´Ï ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ ¸ðµç ¸í·É´ë·Î ±×µé¿¡°Ô ÇàÇÒ °ÍÀ̶ó

The LORD will deliver them to you, and you must do to them all that I have commanded you.
6
³Ê´Â ¸¶À½À» °­ÇÏ°Ô ÇÏ°í ´ã´ëÈ÷ Ç϶ó ±×µéÀ» µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ±×µé ¾Õ¿¡¼­ ¶³Áö ¸»¶ó ÀÌ´Â ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ±×°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇàÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̶ó ¹Ýµå½Ã ³Ê¸¦ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó ÇÏ°í

Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the LORD your God goes with you; he will never leave you nor forsake you."
7
¸ð¼¼°¡ ¿©È£¼ö¾Æ¸¦ ºÒ·¯ ¿Â À̽º¶ó¿¤ ¸ñÀü¿¡¼­ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¸¶À½À» °­ÇÏ°Ô ÇÏ°í ´ã´ëÈ÷ Ç϶ó ³Ê´Â ÀÌ ¹é¼ºÀ» °Å´À¸®°í ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀÇ ¿­Á¶¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó°í ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼­ ±×µé·Î ±× ¶¥À» ¾ò°Ô Ç϶ó

Then Moses summoned Joshua and said to him in the presence of all Israel, "Be strong and courageous, for you must go with this people into the land that the LORD swore to their forefathers to give them, and you must divide it among them as their inheritance.
8
¿©È£¿Í ±×°¡ ³× ¾Õ¼­ ÇàÇÏ½Ã¸ç ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ»ç ³Ê¸¦ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽø®´Ï ³Ê´Â µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³î¶óÁö ¸»¶ó

The LORD himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged."
9
¸ð¼¼°¡ ÀÌ À²¹ýÀ» ½á¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¸Þ´Â ·¹À§ ÀÚ¼Õ Á¦»çÀåµé°ú À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç Àå·Î¿¡°Ô ÁÖ°í

So Moses wrote down this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.
10
±×µé¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¸Å Ä¥³â ³¡ ÇØ °ð Á¤±â ¸éÁ¦³âÀÇ Ãʸ·Àý¿¡

Then Moses commanded them: "At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Feast of Tabernacles,
11
¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ ±× ÅÃÇϽŠ°÷¿¡ ¸ðÀÏ ¶§¿¡ ÀÌ À²¹ýÀ» ³¶µ¶ÇÏ¿© ¿Â À̽º¶ó¿¤·Î µè°Ô ÇÒÁö´Ï

when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place he will choose, you shall read this law before them in their hearing.
12
°ð ¹é¼ºÀÇ ³²³à¿Í À¯Ä¡¿Í ³× ¼º¾È¿¡ ¿ì°ÅÇϴ Ÿ±¹ÀÎÀ» ¸ðÀ¸°í ±×µé·Î µè°í ¹è¿ì°í ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇϸç ÀÌ À²¹ýÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸À» ÁöÄÑ ÇàÇÏ°Ô ÇÏ°í

Assemble the people--men, women and children, and the aliens living in your towns--so they can listen and learn to fear the LORD your God and follow carefully all the words of this law.
13
¶Ç ³ÊÈñ°¡ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê°¡¼­ ¾òÀ» ¶¥¿¡ °ÅÇÒ µ¿¾È¿¡ ÀÌ ¸»¾¸À» ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ±×µéÀÇ ÀÚ³à·Î µè°í ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í °æ¿ÜÇϱ⸦ ¹è¿ì°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó

Their children, who do not know this law, must hear it and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess."
14
¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³ÊÀÇ Á×À» ±âÇÑÀÌ °¡±î¿üÀ¸´Ï ¿©È£¼ö¾Æ¸¦ ºÒ·¯¼­ ÇÔ²² ȸ¸·À¸·Î ³ª¾Æ¿À¶ó ³»°¡ ±×¿¡°Ô ¸íÀ» ³»¸®¸®¶ó ¸ð¼¼¿Í ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³ª¾Æ°¡¼­ ȸ¸·¿¡ ¼­´Ï

The LORD said to Moses, "Now the day of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the Tent of Meeting, where I will commission him." So Moses and Joshua came and presented themselves at the Tent of Meeting.
15
¿©È£¿Í²²¼­ ±¸¸§ ±âµÕ °¡¿îµ¥¼­ À帷¿¡ ³ªÅ¸³ª½Ã°í ±¸¸§ ±âµÕÀº À帷 ¹® À§¿¡ ¸Ó¹°·¶´õ¶ó

Then the LORD appeared at the Tent in a pillar of cloud, and the cloud stood over the entrance to the Tent.
16
¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ³ÊÀÇ ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀÚ·Á´Ï¿Í ÀÌ ¹é¼ºÀº µé¾î°¡ °ÅÇÒ ±× ¶¥¿¡¼­ ÀϾ¼­ À̹æ½ÅµéÀ» À½¶õÈ÷ ÁÀ¾Æ ³ª¸¦ ¹ö¸®¸ç ³»°¡ ±×µé°ú ¼¼¿î ¾ð¾àÀ» ¾î±æ °ÍÀ̶ó

And the LORD said to Moses: "You are going to rest with your fathers, and these people will soon prostitute themselves to the foreign gods of the land they are entering. They will forsake me and break the covenant I made with them.
17
±× ¶§¿¡ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô Áø³ëÇÏ¿© ±×µéÀ» ¹ö¸®¸ç ³» ¾ó±¼À» ¼û°Ü ±×µé¿¡°Ô º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ÇÒ °ÍÀÎÁï ±×µéÀÌ »ïÅ´À» ´çÇÏ¿© Çã´ÙÇÑ Àç¾Ó°ú ȯ³­ÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÀÓÇÒ ±× ¶§¿¡ ±×µéÀÌ ¸»Çϱ⸦ ÀÌ Àç¾ÓÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÓÇÔÀº ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸® Áß¿¡ °è½ÃÁö ¾ÊÀº ±î´ßÀÌ ¾Æ´Ï´¢ ÇÒ °ÍÀ̶ó

On that day I will become angry with them and forsake them; I will hide my face from them, and they will be destroyed. Many disasters and difficulties will come upon them, and on that day they will ask, 'Have not these disasters come upon us because our God is not with us?'
18
±×µéÀÌ µ¹ÀÌÄÑ ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ÁÀ´Â ¸ðµç ¾ÇÇàÀ» ÀÎÇÏ¿© ³»°¡ ±× ¶§¿¡ ¹Ýµå½Ã ³» ¾ó±¼À» ¼û±â¸®¶ó

And I will certainly hide my face on that day because of all their wickedness in turning to other gods.
19
±×·¯¹Ç·Î ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ÀÌ ³ë·¡¸¦ ½á¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °¡¸£Ãļ­ ±× ÀÔÀ¸·Î ºÎ¸£°Ô ÇÏ¿© ÀÌ ³ë·¡·Î ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô Áõ°Å°¡ µÇ°Ô Ç϶ó

"Now write down for yourselves this song and teach it to the Israelites and have them sing it, so that it may be a witness for me against them.
20
³»°¡ ±×µéÀÇ ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼Çѹ٠Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥À¸·Î ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¿© µéÀÎ ÈÄ¿¡ ±×µéÀÌ ¸Ô¾î ¹èºÎ¸£°í »ìÁö¸é µ¹ÀÌÄÑ ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ¼¶±â¸ç ³ª¸¦ ¸ê½ÃÇÏ¿© ³» ¾ð¾àÀ» ¾î±â¸®´Ï

When I have brought them into the land flowing with milk and honey, the land I promised on oath to their forefathers, and when they eat their fill and thrive, they will turn to other gods and worship them, rejecting me and breaking my covenant.
21
±×µéÀÌ Àç¾Ó°ú ȯ³­À» ´çÇÒ ¶§¿¡ ±×µéÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ºÎ¸£±â¸¦ ÀØÁö ¾Æ´ÏÇÑ ÀÌ ³ë·¡°¡ ±×µé ¾Õ¿¡ ÁõÀÎó·³ µÇ¸®¶ó ³ª´Â ³»°¡ ¸Í¼¼ÇÑ ¶¥À¸·Î ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¿© µéÀ̱â Àü ¿À´Ã³¯¿¡ ³ª´Â ±×µéÀÇ »ó»óÇÏ´Â ¹Ù¸¦ ¾Æ³ë¶ó

And when many disasters and difficulties come upon them, this song will testify against them, because it will not be forgotten by their descendants. I know what they are disposed to do, even before I bring them into the land I promised them on oath."
22
¸ð¼¼°¡ ´çÀÏ¿¡ ÀÌ ³ë·¡¸¦ ½á¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °¡¸£ÃÆ´õ¶ó

So Moses wrote down this song that day and taught it to the Israelites.
23
¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ÀεµÇÏ¿© ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÑ ¶¥À¸·Î µé¾î°¡°Ô Çϸ®´Ï ¸¶À½À» °­ÇÏ°Ô ÇÏ°í ´ã´ëÈ÷ ÇÏ¶ó ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² Çϸ®¶ó

The LORD gave this command to Joshua son of Nun: "Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I promised them on oath, and I myself will be with you."
24
¸ð¼¼°¡ ÀÌ À²¹ýÀÇ ¸»¾¸À» ´Ù Ã¥¿¡ ½á¼­ ¸¶Ä£ ÈÄ¿¡

After Moses finished writing in a book the words of this law from beginning to end,
25
¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¸Þ´Â ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

he gave this command to the Levites who carried the ark of the covenant of the LORD:
26
ÀÌ À²¹ýÃ¥À» °¡Á®´Ù°¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë °ç¿¡ µÎ¾î ³ÊÈñ¿¡°Ô Áõ°Å°¡ µÇ°Ô Ç϶ó

"Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God. There it will remain as a witness against you.
27
³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ÆпªÇÔ°ú ¸ñÀÌ °ðÀº °ÍÀ» ¾Æ³ª´Ï ¿À´Ã³¯ ³»°¡ »ýÁ¸ÇÏ¿© ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿©µµ ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í¸¦ °Å¿ªÇÏ¿´°Åµç ÇϹ°¸ç ³»°¡ Á×Àº ÈÄÀÇ ÀÏÀÌ·ª

For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you have been rebellious against the LORD while I am still alive and with you, how much more will you rebel after I die!
28
³ÊÈñ ÁöÆÄ ¸ðµç Àå·Î¿Í À¯»çµéÀ» ³» ¾Õ¿¡ ¸ðÀ¸¶ó ³»°¡ ÀÌ ¸»¾¸À» ±×µéÀÇ ±Í¿¡ µé¸®°í ±×µé¿¡°Ô õÁö·Î Áõ°Å¸¦ »ïÀ¸¸®¶ó

Assemble before me all the elders of your tribes and all your officials, so that I can speak these words in their hearing and call heaven and earth to testify against them.
29
³»°¡ ¾Ë°Å´Ï¿Í ³»°¡ Á×Àº ÈÄ¿¡ ³ÊÈñ°¡ ½º½º·Î ºÎÆÐÇÏ¿© ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ ±æÀ» ¶°³ª¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñÀü¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿© ³ÊÈñÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´Â ÀÏ·Î ±×¸¦ °Ý³ëÄÉ ÇϹǷΠ³ÊÈñ°¡ ¸»¼¼¿¡ Àç¾ÓÀ» ´çÇϸ®¶ó Çϴ϶ó

For I know that after my death you are sure to become utterly corrupt and to turn from the way I have commanded you. In days to come, disaster will fall upon you because you will do evil in the sight of the LORD and provoke him to anger by what your hands have made."
30
¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÃÑȸ¿¡°Ô ÀÌ ³ë·¡ÀÇ ¸»¾¸À» ³¡±îÁö ÀÐ¾î µé¸®´Ï¶ó

And Moses recited the words of this song from beginning to end in the hearing of the whole assembly of Israel:

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |