| 1 | è¦å‘ 神我们的力é‡æ¬¢å‘¼ï¼Œè¦å‘é›…å„的 神大声呼å«ã€‚ | |
| 2 | è¦å”±è¯—æŒï¼Œæ‰“手鼓,弹å¥ç¾Žå¥½çš„ç´ç‘Ÿã€‚ | |
| 3 | è¦åœ¨æœˆæœ”,在月望,在我们守节的日åå¹è§’。 | |
| 4 | å› ä¸ºè¿™æ˜¯ç»™ 以色列的律例,是雅å„çš„ã€€ç¥žçš„å…¸ç« ã€‚ | |
| 5 | 约瑟从埃åŠåœ°å‡ºæ¥ï¼ˆâ€œçº¦ç‘Ÿä»ŽåŸƒåŠåœ°å‡ºæ¥â€æˆ–译:“ 神出去攻击埃åŠåœ°â€ï¼‰çš„时候, 神为约瑟立了这法规。我å¬è§äº†æˆ‘ä¸æ™“得的言è¯ã€‚ | |
| 6 |  神说:“我è¦é™¤åŽ»ä½ ï¼ˆâ€œä½ â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–â€ï¼‰è‚©å¤´çš„é‡æ‹…ï¼Œä½¿ä½ ï¼ˆâ€œä½ â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–â€ï¼‰çš„手放下çå。 | |
| 7 | ä½ åœ¨æ‚£éš¾ä¸å‘¼æ±‚,我就ææ•‘ä½ ï¼›æˆ‘åœ¨æ‰“é›·çš„å¯†äº‘ä¸å›žç”ä½ ï¼Œåœ¨ç±³åˆ©å·´çš„æ°´è¾¹è¯•éªŒä½ ã€‚â€ï¼ˆç»†æ‹‰ï¼‰ | |
| 8 | “我的å民哪ï¼ä½ è¦å¬ï¼Œæˆ‘è¦åŠæˆ’ä½ ï¼› 以色列啊ï¼ä½†æ„¿ä½ 肯å¬ä»Žæˆ‘。 | |
| 9 | åœ¨ä½ ä¸é—´ä¸å¯æœ‰åˆ«çš„神,外æ—äººçš„ç¥žä½ ä¹Ÿä¸å¯æ•¬æ‹œã€‚ | |
| 10 | 我是耶和åŽä½ çš„ã€€ç¥žï¼Œæ›¾æŠŠä½ ä»ŽåŸƒåŠåœ°é¢†å‡ºæ¥ã€‚ä½ è¦å¤§å¤§å¼ å£ï¼Œæˆ‘å°±è¦ç»™å®ƒå……满。 | |
| 11 | 我的åæ°‘å´ä¸å¬æˆ‘çš„è¯ï¼Œ 以色列ä¸è‚¯æœä»Žæˆ‘。 | |
| 12 | å› æ¤ï¼Œæˆ‘就任å‡ä»–们心里刚硬,éšç€è‡ªå·±çš„计谋行事。 | |
| 13 | åªè¦æˆ‘çš„åæ°‘å¬ä»Žæˆ‘, 以色列肯éµè¡Œæˆ‘çš„é“, | |
| 14 | 我就迅速制ä¼ä»–们的仇敌,把手转回æ¥æ”»å‡»ä»–们的敌人。 | |
| 15 | 憎æ¨è€¶å’ŒåŽçš„人必å‘ä»–å‡æ„å½’é¡ºï¼Œä»–ä»¬çš„åˆ‘æœŸå¿…æ°¸æ— æ¢å¢ƒã€‚ | |
| 16 | 但我(“我â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–â€ï¼‰å¿…把上好的麦åç»™ä½ ä»¬ï¼ˆâ€œä½ ä»¬â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–â€ï¼‰åƒï¼Œåˆç”¨ç£çŸ³é‡Œçš„èœ‚èœœä½¿ä½ ä»¬é¥±è¶³ã€‚â€ | |