主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以赛亚书 13
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
亚摩斯的儿å­ä»¥èµ›äºšå¾—默示论巴比伦。
2
应当在净光的山竖立大旗,å‘群众扬声招手,使他们进入贵胄的门。
3
我å©å’我所挑出æ¥çš„人。我招呼我的勇士,就是那矜夸高傲之辈,为è¦æˆå°±æˆ‘怒中所定的。
4
山间有多人的声音,好åƒæ˜¯å¤§å›½äººæ°‘。有许多国的民èšé›†å“„嚷的声音。这是万军之耶和åŽç‚¹é½å†›é˜Ÿï¼Œé¢„备打仗。
5
他们从远方æ¥ï¼Œä»Žå¤©è¾¹æ¥ï¼Œå°±æ˜¯è€¶å’ŒåŽå¹¶ä»–æ¼æ¨çš„兵器,è¦æ¯ç­è¿™å…¨åœ°ã€‚
6
你们è¦å“€å·ï¼Œå› ä¸ºè€¶å’ŒåŽçš„æ—¥å­ä¸´è¿‘了。这日æ¥åˆ°ï¼Œå¥½åƒæ¯ç­ä»Žå…¨èƒ½è€…æ¥åˆ°ã€‚
7
所以人手都必软弱,人心都必消化。
8
他们必惊惶悲痛。æ„苦必将他们抓ä½ã€‚他们疼痛,好åƒäº§éš¾çš„妇人一样。彼此惊奇相看,脸如ç«ç„°ã€‚
9
耶和åŽçš„æ—¥å­ä¸´åˆ°ï¼Œå¿…有残å¿ï¼Œå¿¿æ¨ï¼Œçƒˆæ€’。使这地è’凉,从其中除ç­ç½ªäººã€‚
10
天上的众星群宿,都ä¸å‘光。日头一出,就å˜é»‘暗,月亮也ä¸æ”¾å…‰ã€‚
11
我必因邪æ¶ï¼Œåˆ‘罚世界,因罪孽,刑罚æ¶äººã€‚使骄傲人的狂妄止æ¯ï¼Œåˆ¶ä¼å¼ºæš´äººçš„狂傲。
12
我必使人比精金还少,使人比俄æ–纯金更少。
13
我万军之耶和åŽåœ¨å¿¿æ¨ä¸­å‘烈怒的日å­ï¼Œå¿…使天震动,使地摇撼,离其本ä½ã€‚
14
人必åƒè¢«è¿½èµ¶çš„鹿,åƒæ— äººæ”¶èšçš„羊,å„归回本æ—,å„逃到本土。
15
凡被仇敌追上的,必被刺死。凡被æ‰ä½çš„,必被刀æ€ã€‚
16
他们的婴孩,必在他们眼å‰æ‘”碎。他们的房屋,必被抢夺。他们的妻å­ï¼Œå¿…被玷污。
17
我必激动玛代人æ¥æ”»å‡»ä»–们。玛代人ä¸æ³¨é‡é“¶å­ï¼Œä¹Ÿä¸å–œçˆ±é‡‘å­ã€‚
18
他们必用弓击碎少年人,ä¸æ€œæ‚¯å¦‡äººæ‰€ç”Ÿçš„,眼也ä¸é¡¾æƒœå­©å­ã€‚
19
巴比伦素æ¥ä¸ºåˆ—国的è£è€€ï¼Œä¸ºè¿¦å‹’底人所矜夸的åŽç¾Žï¼Œå¿…åƒç¥žæ‰€å€¾è¦†çš„所多玛蛾摩拉一样。
20
其内必永无人烟,世世代代无人居ä½ã€‚亚拉伯人也ä¸åœ¨é‚£é‡Œæ”¯æ­å¸æ£šã€‚牧羊的人,也ä¸ä½¿ç¾Šç¾¤å§åœ¨é‚£é‡Œã€‚
21
åªæœ‰æ—·é‡Žçš„èµ°å…½å§åœ¨é‚£é‡Œã€‚咆哮的兽满了房屋。鸵鸟ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚野山羊在那里跳舞。
22
豺狼必在他宫中呼å·ã€‚野狗必在他åŽç¾Žæ®¿å†…å¼å«ã€‚巴比伦å—罚的时候临近,他的日å­ï¼Œå¿…ä¸é•¿ä¹…。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |