主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





但以ç†ä¹¦ 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
伯沙撒王为他的一åƒå¤§è‡£è®¾æ‘†ç››ç­µï¼Œä¸Žè¿™ä¸€åƒäººå¯¹é¢é¥®é…’。
2
伯沙撒欢饮之间,å©å’人将他父(父或作祖下åŒï¼‰å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’从耶路撒冷殿中所掠的金银器皿拿æ¥ï¼ŒçŽ‹ä¸Žå¤§è‡£ï¼Œçš‡åŽï¼Œå¦ƒå«”好用这器皿饮酒。
3
于是他们把耶路撒冷神殿库房中所掠的金器皿拿æ¥ï¼ŒçŽ‹å’Œå¤§è‡£ï¼Œçš‡åŽï¼Œå¦ƒå«”就用这器皿饮酒。
4
他们饮酒,赞美金,银,铜,é“,木,石所造的神。
5
当时,忽有人的指头显出,在王宫与ç¯å°ç›¸å¯¹çš„粉墙上写字。王看è§å†™å­—的指头,
6
å°±å˜äº†è„¸è‰²ï¼Œå¿ƒæ„惊惶,腰骨好åƒè„±èŠ‚,åŒè†å½¼æ­¤ç›¸ç¢°ï¼Œ
7
大声å©å’将用法术的和迦勒底人并观兆的领进æ¥ï¼Œå¯¹å·´æ¯”伦的哲士说,è°èƒ½è¯»è¿™æ–‡å­—,把讲解告诉我,他必身穿紫è¢ï¼Œé¡¹å¸¦é‡‘链,在我国中ä½åˆ—第三。
8
于是王的一切哲士都进æ¥ï¼Œå´ä¸èƒ½è¯»é‚£æ–‡å­—,也ä¸èƒ½æŠŠè®²è§£å‘Šè¯‰çŽ‹ã€‚
9
伯沙撒王就甚惊惶,脸色改å˜ï¼Œä»–的大臣也都惊奇。
10
太åŽï¼ˆæˆ–作皇åŽä¸‹åŒï¼‰å› çŽ‹å’Œä»–大臣所说的è¯ï¼Œå°±è¿›å…¥å®´å®«ï¼Œè¯´ï¼Œæ„¿çŽ‹ä¸‡å²ã€‚你心æ„ä¸è¦æƒŠæƒ¶ï¼Œè„¸é¢ä¸è¦å˜è‰²ã€‚
11
在你国中有一人,他里头有圣神的çµï¼Œä½ çˆ¶åœ¨ä¸–çš„æ—¥å­ï¼Œè¿™äººå¿ƒä¸­å…‰æ˜Žï¼Œåˆæœ‰èªæ˜Žæ™ºæ…§ï¼Œå¥½åƒç¥žçš„智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,立他为术士,用法术的,和迦勒底人,并观兆的领袖。
12
在他里头有美好的çµæ€§ï¼Œåˆæœ‰çŸ¥è¯†èªæ˜Žï¼Œèƒ½åœ†æ¢¦ï¼Œé‡Šè°œè¯­ï¼Œè§£ç–‘惑。这人åå«ä½†ä»¥ç†ï¼Œå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王åˆç§°ä»–为伯æ沙撒,现在å¯ä»¥å¬ä»–æ¥ï¼Œä»–必解明这æ„æ€ã€‚
13
但以ç†å°±è¢«é¢†åˆ°çŽ‹å‰ã€‚王问但以ç†è¯´ï¼Œä½ æ˜¯è¢«æŽ³ä¹‹çŠ¹å¤§äººä¸­çš„但以ç†å—?就是我父王从犹大掳æ¥çš„å—?
14
我å¬è¯´ä½ é‡Œå¤´æœ‰ç¥žçš„çµï¼Œå¿ƒä¸­å…‰æ˜Žï¼Œåˆæœ‰èªæ˜Žå’Œç¾Žå¥½çš„智慧。
15
现在哲士和用法术的都领到我é¢å‰ï¼Œä¸ºå«ä»–们读这文字,把讲解告诉我,无奈他们都ä¸èƒ½æŠŠè®²è§£è¯´å‡ºæ¥ã€‚
16
我å¬è¯´ä½ å–„于讲解,能解疑惑。现在你若能读这文字,把讲解告诉我,就必身穿紫è¢ï¼Œé¡¹æˆ´é‡‘链,在我国中ä½åˆ—第三。
17
但以ç†åœ¨çŽ‹é¢å‰å›žç­”说,你的赠å“å¯ä»¥å½’你自己,你的èµèµå¯ä»¥å½’给别人。我å´è¦ä¸ºçŽ‹è¯»è¿™æ–‡å­—,把讲解告诉王。
18
王阿,至高的神曾将国ä½ï¼Œå¤§æƒï¼Œè£è€€ï¼Œå¨ä¸¥èµä¸Žä½ çˆ¶å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’。
19
因神所èµä»–的大æƒï¼Œå„方,å„国,å„æ—的人都在他é¢å‰æˆ˜å…¢æ惧。他å¯ä»¥éšæ„生æ€ï¼Œéšæ„å‡é™ã€‚
20
但他心高气傲,çµä¹Ÿåˆšæ„Žï¼Œç”šè‡³è¡Œäº‹ç‹‚傲,就被é©åŽ»çŽ‹ä½ï¼Œå¤ºåŽ»è£è€€ã€‚
21
他被赶出离开世人,他的心å˜å¦‚兽心,与野驴åŒå±…,åƒè‰å¦‚牛,身被天露滴湿,等他知é“至高的神在人的国中掌æƒï¼Œå‡­è‡ªå·±çš„æ„旨立人治国。
22
伯沙撒阿,你是他的儿å­ï¼ˆæˆ–作孙å­ï¼‰ï¼Œä½ è™½çŸ¥é“这一切,你心ä»ä¸è‡ªå‘,
23
ç«Ÿå‘天上的主自高,使人将他殿中的器皿拿到你é¢å‰ï¼Œä½ å’Œå¤§è‡£ï¼Œçš‡åŽï¼Œå¦ƒå«”用这器皿饮酒。你åˆèµžç¾Žé‚£ä¸èƒ½çœ‹ï¼Œä¸èƒ½å¬ï¼Œæ— çŸ¥æ— è¯†ï¼Œé‡‘,银,铜,é“,木,石所造的神,å´æ²¡æœ‰å°†è£è€€å½’与那手中有你气æ¯ï¼Œç®¡ç†ä½ ä¸€åˆ‡è¡ŒåŠ¨çš„神。
24
因此从神那里显出指头æ¥å†™è¿™æ–‡å­—。
25
所写的文字是,弥尼,弥尼,æ客勒,乌法ç¥æ–°ã€‚
26
讲解是这样,弥尼,就是神已ç»æ•°ç®—你国的年日到此完毕。
27
æ客勒,就是你被称在天平里,显出你的äºæ¬ ã€‚
28
毗勒斯(与乌法ç¥æ–°åŒä¹‰ï¼‰ï¼Œå°±æ˜¯ä½ çš„国分裂,归与玛代人和波斯人。
29
伯沙撒下令,人就把紫è¢ç»™ä½†ä»¥ç†ç©¿ä¸Šï¼ŒæŠŠé‡‘链给他戴在颈项上,åˆä¼ ä»¤ä½¿ä»–在国中ä½åˆ—第三。
30
当夜,迦勒底王伯沙撒被æ€ã€‚
31
玛代人大利乌年六å二å²ï¼Œå–了迦勒底国。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |