| 1 | 犹大的儿å是法勒斯ã€å¸Œæ–¯ä»‘ã€è¿¦ç±³ã€æˆ·ç¥å’Œæœ”巴。 | |
| 2 | 朔巴的儿å利亚雅生雅哈;雅哈生亚户买和拉哈。以上这些都是ç拉人的家æ—。 | |
| 3 | 以å¦çš„å„¿å(“儿åâ€åŽŸæ–‡ä½œâ€œçˆ¶äº²â€ï¼›çŽ°å‚照部分å¤è¯‘本修改)是:耶斯列ã€ä¼Šæ–½çŽ›ã€ä¼Šå¾—巴;他们的妹妹åå«å“ˆæ‚‰å‹’玻尼。 | |
| 4 | 基多的父亲是毗努伊勒;户沙的父亲是以谢ç¥ï¼›è¿™äº›éƒ½æ˜¯ä¼¯åˆ©æ’的父亲以法他的长å户ç¥æ‰€ç”Ÿçš„。 | |
| 5 | æ哥亚的父亲亚施户有两个妻å,就是希拉和拿拉。 | |
| 6 | 拿拉给亚施户生了亚户撒ã€å¸Œå¼—ã€æ米尼ã€å“ˆè¾–斯他利;这些人都是拿拉的儿å。 | |
| 7 | 希拉的儿å是洗列ã€ç辖和伊æå—。 | |
| 8 | 哥斯生亚诺ã€ç比巴和哈仑的儿å亚哈黑的众家æ—。 | |
| 9 | 雅比斯在众兄弟ä¸æœ€å—人尊é‡ï¼Œä»–æ¯äº²ç»™ä»–èµ·åå«é›…比斯,æ„æ€è¯´ï¼šâ€œæˆ‘生产时å分痛苦。†| |
| 10 | 雅比斯呼求 ä»¥è‰²åˆ—çš„ã€€ç¥žè¯´ï¼šâ€œæ·±æ„¿ä½ å¤§å¤§åœ°èµç¦ç»™æˆ‘ï¼Œæ‰©å¼ æˆ‘çš„å¢ƒç•Œï¼Œä½ çš„èƒ½åŠ›å¸¸ä¸Žæˆ‘åŒåœ¨ï¼Œä¿æŠ¤æˆ‘å…éç¾ç¥¸ï¼Œä¸å—痛苦。â€ã€€ç¥žå°±åº”å…了他所求的。 | |
| 11 | 书哈的兄弟基绿生米黑;米黑是伊施屯的父亲。 | |
| 12 | 伊施屯生伯拉巴ã€å·´è¥¿äºšå’Œç¥æ‹¿è¾–的父亲æ欣拿;这些都是利迦人。 | |
| 13 | 基纳斯的儿å是俄陀è‚和西莱雅;俄陀è‚çš„å„¿å是哈塔和悯挪太。 | |
| 14 | 悯挪太生俄弗拉。西莱雅生é©ï¼Žå¤çº³æ¬£äººçš„ç¥–å…ˆçº¦æŠ¼ï¼›ä»–ä»¬åŽŸæ˜¯åŒ äººã€‚ | |
| 15 | 耶åšå°¼çš„å„¿å是迦勒;迦勒的儿å是以路ã€ä»¥æ‹‰å’Œæ‹¿å®‰ï¼›ä»¥æ‹‰çš„å„¿å是基纳斯。 | |
| 16 | 耶哈利勒的儿å是西弗ã€è¥¿æ³•ã€æ利和亚撒列。 | |
| 17 | 以斯拉的儿å是益帖ã€ç±³åˆ—ã€ä»¥å¼—和雅伦。米列娶法è€çš„女儿比æ雅为妻;比æ雅怀å•ï¼Œç”Ÿäº†ç±³åˆ©æš—ã€æ²™ä¹°å’Œä»¥å®žæ摩的父亲益巴。米列的犹大妻å生了基多的父亲雅列ã€æ¢å“¥çš„父亲希伯和撒挪亚的父亲耶å¤é“。 | |
| 19 | è·ç¬¬é›…的妻åã€æ‹¿å«çš„妹妹生迦米人基伊拉的父亲和玛迦人以实æ摩的父亲。 | |
| 20 | 示门的儿å是暗嫩ã€æž—æ‹¿ã€ä¾¿ï¼Žå“ˆå—å’Œæ伦。以示的儿å是æ¢é»‘和便.æ¢é»‘。 | |
| 21 | 犹大的儿å是示拉;示拉的儿å是利迦的父亲ç¥ã€çŽ›åˆ©æ²™çš„父亲拉大,以åŠåœ¨ä¼¯äºšå®žæ¯”ç»‡é€ ç»†éº»å¸ƒçš„ä¼—å®¶æ—。 | |
| 22 | 还有约敬ã€å“¥è¥¿å·´äººã€çº¦é˜¿æ–½å’Œè¨æ‹‰ï¼Œä»–们曾统治摩押地,åˆæœ‰é›…å”比利æ’。这都是å¤ä»£çš„记载。 | |
| 23 | ä»–ä»¬éƒ½æ˜¯é™¶åŒ ï¼Œæ˜¯å°¼ä»–åº”å’ŒåŸºä½Žæ‹‰çš„å±…æ°‘ï¼›ä»–ä»¬ä¸ŽçŽ‹ä¸€èµ·ä½åœ¨é‚£é‡Œï¼Œä¸ºçŽ‹ä½œå·¥ã€‚ | |
| 24 | 西缅的儿å是尼æ¯åˆ©ã€é›…悯ã€é›…ç«‹ã€è°¢æ‹‰å’Œæ‰«ç½—。 | |
| 25 | 扫罗的儿å是沙龙;沙龙的儿å是米比衫;米比衫的儿å是米施玛。 | |
| 26 | 米施玛的åå™å¦‚下:米施玛的儿å是哈æ¯åˆ©ï¼›å“ˆæ¯åˆ©çš„å„¿å是撒刻;撒刻的儿å是示æ¯ã€‚ | |
| 27 | 示æ¯æœ‰åå…个儿å,å…个女儿;他兄弟们的儿女å´ä¸å¤šï¼›ä»–们å„家的儿女,都ä¸å¦‚犹大æ—çš„åå™é‚£æ ·å¤šã€‚ | |
| 28 | 他们ä½åœ¨åˆ«æ˜¯å·´ã€æ‘©æ‹‰å¤§ã€å“ˆè¨ï¼Žä¹¦äºšã€ | |
| 29 | 辟拉ã€ä»¥æ£®ã€é™€è…Šã€ | |
| 30 | 彼土利ã€ä½•ç¥çŽ›ã€æ´—é©æ‹‰ã€ | |
| 31 | 伯.玛嘉åšã€å“ˆè¨ï¼Žè‹æ’’ã€ä¼¯ï¼Žæ¯”利和沙拉音。直到大å«çŽ‹çš„时代,这些都是他们的城市, | |
| 32 | 还有附近的æ‘庄和以å¦ã€äºšå› ã€ä¸´é—¨ã€é™€å¥å’ŒäºšçŠç‰äº”座城, | |
| 33 | 以åŠè¿™äº›åŸŽå‘¨å›´æ‰€æœ‰çš„æ‘庄,直到巴力。这是他们居ä½çš„地方,他们也有自己的æ—谱。 | |
| 34 | 还有米所巴ã€é›…米勒ã€äºšçŽ›è°¢çš„å„¿å约沙〠| |
| 35 | 约ç¥ã€çº¦ç¤ºæ¯”çš„å„¿å耶户;约示比是西莱雅的儿å,西莱雅是亚薛的儿å。 | |
| 36 | 还有以利约乃ã€é›…哥巴ã€çº¦æœ”æµ·ã€äºšå¸…é›…ã€äºšåº•ä¸šã€è€¶è¥¿ç¯¾å’Œæ¯”拿雅。 | |
| 37 | 示éžçš„å„¿å是细撒;示éžæ˜¯äºšé¾™çš„å„¿å,亚龙是耶大雅的儿å,耶大雅是申利的儿å;申利是示玛雅的儿å。 | |
| 38 | 以上所记的åå—,都是å„家æ—的领袖;他们的家æ—都很兴旺。 | |
| 39 | 他们往基多的关å£åŽ»ï¼Œç›´åˆ°å±±è°·çš„东é¢ï¼Œä¸ºè‡ªå·±çš„羊群寻找è‰åœºã€‚ | |
| 40 | 他们找到了一å—肥美的è‰åœºï¼›é‚£åœ°å分宽阔,åˆæ¸…é™ã€åˆå®‰å®ï¼›ä»Žå‰ä½åœ¨é‚£é‡Œçš„是å«æ—的人。 | |
| 41 | 以上这些有åå—记录的人,在犹大王希西家的日å,å‰æ¥æ”»å‡»å«æ—人的å¸æ£šå’Œé‚£é‡Œæ‰€æœ‰çš„米乌尼人,把他们完全æ¯ç,直到今日,并且ä½åœ¨ä»–ä»¬çš„åœ°æ–¹ï¼Œå› ä¸ºé‚£é‡Œæœ‰è‰åœºï¼Œå¯ä»¥ç‰§æ”¾ä»–们的羊群。 | |
| 42 | 在西缅人ä¸æœ‰äº”百人往西ç¥å±±åŽ»ï¼Œä»–们的首领是以示的儿å毗拉æã€å°¼åˆ©é›…ã€åˆ©æ³•é›…和乌薛。 | |
| 43 | 他们击æ€äº†é€ƒè„±ä½™ç”Ÿçš„亚玛力人,就ä½åœ¨é‚£é‡Œï¼Œç›´åˆ°ä»Šæ—¥ã€‚ | |