主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





出埃åŠè®° 37
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
比撒列用皂èšæœ¨ä½œæŸœï¼Œé•¿äºŒè‚˜åŠï¼Œå®½ä¸€è‚˜åŠï¼Œé«˜ä¸€è‚˜åŠã€‚

Bezalel made the ark of acacia wood--two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.

2
里外包上精金,四围镶上金牙边,

He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.

3
åˆé“¸å››ä¸ªé‡‘环,安在柜的四脚上,这边两环,那边两环。

He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.

4
用皂èšæœ¨ä½œä¸¤æ ¹æ ï¼Œç”¨é‡‘包裹。

Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.

5
把æ ç©¿åœ¨æŸœæ—的环内,以便抬柜。

And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.

6
用精金作施æ©åº§ï¼Œé•¿äºŒè‚˜åŠï¼Œå®½ä¸€è‚˜åŠã€‚

He made the atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide.

7
用金å­é”¤å‡ºä¸¤ä¸ªåŸºè·¯ä¼¯æ¥ï¼Œå®‰åœ¨æ–½æ©åº§çš„两头,

Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.

8
这头作一个基路伯,那头作一个基路伯,二基路伯接连一å—,在施æ©åº§çš„两头。

He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.

9
二基路伯高张翅膀,é®æŽ©æ–½æ©åº§ï¼ŒåŸºè·¯ä¼¯æ˜¯è„¸å¯¹è„¸ï¼Œæœç€æ–½æ©åº§ã€‚

The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.

10
他用皂èšæœ¨ä½œä¸€å¼ æ¡Œå­ï¼Œé•¿äºŒè‚˜ï¼Œå®½ä¸€è‚˜ï¼Œé«˜ä¸€è‚˜åŠï¼Œ

They made the table of acacia wood--two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.

11
åˆåŒ…上精金,四围镶上金牙边。

Then they overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.

12
æ¡Œå­çš„四围å„作一掌宽的横æ¢ï¼Œæ¨ªæ¢ä¸Šé•¶ç€é‡‘牙边,

They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.

13
åˆé“¸äº†å››ä¸ªé‡‘环,安在桌å­å››è„šçš„四角上。

They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were.

14
安环å­çš„地方是挨近横æ¢ï¼Œå¯ä»¥ç©¿æ æŠ¬æ¡Œå­ã€‚

The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.

15
他用皂èšæœ¨ä½œä¸¤æ ¹æ ï¼Œç”¨é‡‘包裹,以便抬桌å­ï¼Œ

The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold.

16
åˆç”¨ç²¾é‡‘作桌å­ä¸Šçš„器皿,就是盘å­ï¼Œè°ƒç¾¹ï¼Œå¹¶å¥ é…’的瓶和爵。

And they made from pure gold the articles for the table--its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.

17
他用精金作一个ç¯å°ï¼Œè¿™ç¯å°çš„座和干,与æ¯ï¼Œçƒï¼ŒèŠ±ï¼Œéƒ½æ˜¯æŽ¥è¿žä¸€å—锤出æ¥çš„。

They made the lampstand of pure gold and hammered it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms were of one piece with it.

18
ç¯å°ä¸¤æ—æˆå‡ºå…­ä¸ªæžå­ï¼Œè¿™æ—三个,那æ—三个。

Six branches extended from the sides of the lampstand--three on one side and three on the other.

19
è¿™æ—æ¯æžä¸Šæœ‰ä¸‰ä¸ªæ¯ï¼Œå½¢çŠ¶åƒæ花,有çƒæœ‰èŠ±ï¼Œé‚£æ—æ¯æžä¸Šä¹Ÿæœ‰ä¸‰ä¸ªæ¯ï¼Œå½¢çŠ¶åƒæ花,有çƒæœ‰èŠ±ã€‚从ç¯å°æˆå‡ºæ¥çš„六个æžå­éƒ½æ˜¯å¦‚此。

Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand.

20
ç¯å°ä¸Šæœ‰å››ä¸ªæ¯ï¼Œå½¢çŠ¶åƒæ花,有çƒæœ‰èŠ±ã€‚

And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.

21
ç¯å°æ¯ä¸¤ä¸ªæžå­ä»¥ä¸‹æœ‰çƒï¼Œä¸Žæžå­æŽ¥è¿žä¸€å—,ç¯å°æˆå‡ºçš„六个æžå­éƒ½æ˜¯å¦‚此。

One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair--six branches in all.

22
çƒå’Œæžå­æ˜¯æŽ¥è¿žä¸€å—,都是一å—精金锤出æ¥çš„。

The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.

23
用精金作ç¯å°çš„七个ç¯ç›ï¼Œå¹¶ç¯å°çš„蜡剪和蜡花盘。

They made its seven lamps, as well as its wick trimmers and trays, of pure gold.

24
他用精金一他连得作ç¯å°å’Œç¯å°çš„一切器具。

They made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold.

25
他用皂èšæœ¨ä½œé¦™å›ï¼Œæ˜¯å››æ–¹çš„,长一肘,宽一肘,高二肘,å›çš„四角与å›æŽ¥è¿žä¸€å—,

They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high--its horns of one piece with it.

26
åˆç”¨ç²¾é‡‘把å›çš„上é¢ä¸Žå›çš„å››é¢å¹¶å›çš„四角包裹,åˆåœ¨å›çš„四围镶上金牙边。

They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it.

27
作两个金环,安在牙å­è¾¹ä»¥ä¸‹ï¼Œåœ¨å›çš„两æ—,两根横撑上,作为穿æ çš„用处,以便抬å›ã€‚

They made two gold rings below the molding--two on opposite sides--to hold the poles used to carry it.

28
用皂èšæœ¨ä½œæ ï¼Œç”¨é‡‘包裹。

They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.

29
åˆæŒ‰ä½œé¦™ä¹‹æ³•ä½œåœ£è†æ²¹å’Œé¦¨é¦™æ–™çš„净香。

They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense--the work of a perfumer.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |