主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





使徒行傳 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
éžæ–¯éƒ½æ—¢ç„¶å®šè¦äº†ã€å«æˆ‘們å船往義大利去ã€ä¾¿å°‡ä¿ç¾…ã€å’Œåˆ¥çš„囚犯ã€äº¤çµ¦å¾¡ç‡Ÿè£¡çš„一個百夫長ã€åå«çŒ¶æµã€‚
2
有一隻亞大米田的船ã€è¦æ²¿è‘—亞西亞一帶地方的海邊走ã€æˆ‘們就上了那船開行ã€æœ‰é¦¬å…¶é “的帖撒羅尼迦人ã€äºžé‡Œé”å¤ã€å’Œæˆ‘們åŒåŽ»ã€‚
3
第二天ã€åˆ°äº†è¥¿é “.猶æµå¯¬å¾…ä¿ç¾…ã€å‡†ä»–往朋å‹é‚£è£¡åŽ»ã€å—他們的照應。
4
從那裡åˆé–‹èˆ¹ã€å› ç‚ºé¢¨ä¸é †ã€å°±è²¼è‘—居比路背風岸行去。
5
éŽäº†åŸºåˆ©å®¶æ—éžåˆ©äºžå‰é¢çš„æµ·ã€å°±åˆ°äº†å‘‚家的æ¯æ‹‰ã€‚
6
在那裡百夫長é‡è¦‹ä¸€éš»äºžåŠ›å±±å¤ªçš„船ã€è¦å¾€ç¾©å¤§åˆ©åŽ»ã€ä¾¿å«æˆ‘們上了那船。
7
一連多日ã€èˆ¹è¡Œå¾—æ…¢ã€åƒ…僅來到é©å°¼åœŸçš„å°é¢ã€‚因為被風攔阻ã€å°±è²¼è‘—é©å“©åº•èƒŒé¢¨å²¸ã€å¾žæ’’æ‘©å°¼å°é¢è¡ŒéŽï¼Ž
8
我們沿岸行走ã€åƒ…僅來到一個地方ã€åå«ä½³æ¾³ï¼Žé›¢é‚£è£¡ä¸é ã€æœ‰æ‹‰è¥¿äºžåŸŽã€‚
9
èµ°çš„æ—¥å­å¤šäº†ã€å·²ç¶“éŽäº†ç¦é£Ÿçš„節期ã€è¡Œèˆ¹åˆå±éšªã€ä¿ç¾…就勸眾人說ã€
10
眾ä½ã€æˆ‘看這次行船ã€ä¸ä½†è²¨ç‰©å’Œèˆ¹è¦å—å‚·æã€å¤§é­ç ´å£žã€é€£æˆ‘們的性命也難ä¿ã€‚
11
但百夫長信從掌船的和船主ã€ä¸ä¿¡å¾žä¿ç¾…所說的。
12
且因在這海å£éŽå†¬ä¸ä¾¿ã€èˆ¹ä¸Šçš„人ã€å°±å¤šåŠèªªã€ä¸å¦‚開船離開這地方ã€æˆ–者能到éžå°¼åŸºéŽå†¬ï¼Žéžå°¼åŸºæ˜¯é©å“©åº•çš„一個海å£ã€ä¸€é¢æœæ±åŒ—ã€ä¸€é¢æœæ±å—。
13
這時微微起了å—風ã€ä»–們以為得æ„ã€å°±èµ·äº†éŒ¨ã€è²¼è¿‘é©å“©åº•è¡ŒåŽ»ã€‚
14
ä¸å¤šå¹¾æ™‚ã€ç‹‚風從島上撲下來ã€é‚£é¢¨åå«å‹æ‹‰é©ç¾…。
15
船被風抓ä½ã€æ•µä¸ä½é¢¨ã€æˆ‘們就任風颳去。
16
貼著一個å°å³¶çš„背風岸奔行ã€é‚£å³¶åå«é«˜å¤§ã€åœ¨é‚£è£¡åƒ…僅收ä½äº†å°èˆ¹ï¼Ž
17
既然把å°èˆ¹æ‹‰ä¸Šä¾†ã€å°±ç”¨çºœç´¢æ†ç¶èˆ¹åº•ï¼Žåˆæ怕在賽耳底沙ç˜ä¸Šæ“±äº†æ·ºã€å°±è½ä¸‹ç¯·ä¾†ã€ä»»èˆ¹é£„去。
18
我們被風浪逼得甚急ã€ç¬¬äºŒå¤©çœ¾äººå°±æŠŠè²¨ç‰©æ‹‹åœ¨æµ·è£¡ã€‚
19
到第三天ã€ä»–們åˆè¦ªæ‰‹æŠŠèˆ¹ä¸Šçš„器具拋棄了。
20
太陽和星辰多日ä¸é¡¯éœ²ã€åˆæœ‰ç‹‚風大浪催逼ã€æˆ‘們得救的指望就都絕了。
21
眾人多日沒有喫甚麼ã€ä¿ç¾…就出來站在他們中間說ã€çœ¾ä½ã€ä½ å€‘本該è½æˆ‘的話ã€ä¸é›¢é–‹é©å“©åº•ã€å…å¾—é­é€™æ¨£çš„å‚·æ破壞。
22
ç¾åœ¨æˆ‘還勸你們放心.你們的性命ã€ä¸€å€‹ä¹Ÿä¸å¤±å–ªã€æƒŸç¨å¤±å–ªé€™èˆ¹ã€‚
23
因我所屬所事奉的 神ã€ä»–的使者昨夜站在我æ—邊說ã€
24
ä¿ç¾…ã€ä¸è¦å®³æ€•ã€ä½ å¿…定站在該撒é¢å‰ï¼Žä¸¦ä¸”與你åŒèˆ¹çš„人ã€ã€€ç¥žéƒ½è³œçµ¦ä½ äº†ã€‚
25
所以眾ä½å¯ä»¥æ”¾å¿ƒã€æˆ‘信 神他怎樣å°æˆ‘說ã€äº‹æƒ…也è¦æ€Žæ¨£æˆå°±ã€‚
26
åªæ˜¯æˆ‘們必è¦æ’žåœ¨ä¸€å€‹å³¶ä¸Šã€‚
27
到了第å四天夜間ã€èˆ¹åœ¨äºžåº•äºžæµ·ã€é£„來飄去ã€ç´„到åŠå¤œã€æ°´æ‰‹ä»¥ç‚ºæ¼¸è¿‘旱地ã€
28
就探深淺ã€æŽ¢å¾—有å二丈.ç¨å¾€å‰è¡Œã€åˆæŽ¢æ·±æ·ºã€æŽ¢å¾—有ä¹ä¸ˆã€‚
29
æ怕撞在石頭上ã€å°±å¾žèˆ¹å°¾æ‹‹ä¸‹å››å€‹éŒ¨ã€ç›¼æœ›å¤©äº®ã€‚
30
水手想è¦é€ƒå‡ºèˆ¹åŽ»ã€æŠŠå°èˆ¹æ”¾åœ¨æµ·è£¡ã€å‡ä½œè¦å¾žèˆ¹é ­æ‹‹éŒ¨çš„樣å­ï¼Ž
31
ä¿ç¾…å°ç™¾å¤«é•·å’Œå…µä¸èªªã€é€™äº›äººè‹¥ä¸ç­‰åœ¨èˆ¹ä¸Šã€ä½ å€‘å¿…ä¸èƒ½å¾—救。
32
於是兵ä¸ç æ–·å°èˆ¹çš„繩å­ã€ç”±ä»–飄去。
33
天漸亮的時候ã€ä¿ç¾…勸眾人都喫飯ã€èªªã€ä½ å€‘懸望å¿é¤“ä¸å–«ç”šéº¼ã€å·²ç¶“å四天了。
34
所以我勸你們喫飯ã€é€™æ˜¯é—œä¹Žä½ å€‘救命的事.因為你們å„人連一根頭髮ã€ä¹Ÿä¸è‡³æ–¼æ壞。
35
ä¿ç¾…說了這話ã€å°±æ‹¿è‘—餅ã€åœ¨çœ¾äººé¢å‰ç¥è¬äº†ã€€ç¥žã€æ“˜é–‹å–«ã€‚
36
於是他們都放下心ã€ä¹Ÿå°±å–«äº†ã€‚
37
我們在船上的ã€å…±æœ‰äºŒç™¾ä¸ƒå六個人。
38
他們喫飽了ã€å°±æŠŠèˆ¹ä¸Šçš„麥å­ã€æ‹‹åœ¨æµ·è£¡ã€ç‚ºè¦å«èˆ¹è¼•ä¸€é»žã€‚
39
到了天亮ã€ä»–們ä¸èªè­˜é‚£åœ°æ–¹ã€ä½†è¦‹ä¸€å€‹æµ·ç£ã€æœ‰å²¸å¯ç™»ã€å°±å•†è­°èƒ½æŠŠèˆ¹æ”進去ä¸èƒ½ã€‚
40
於是ç æ–·çºœç´¢ã€æ£„錨在海裡ã€åŒæ™‚也鬆開舵繩ã€æ‹‰èµ·é ­ç¯·ã€é †è‘—風å‘岸行去。
41
但é‡è‘—兩水夾æµçš„地方ã€å°±æŠŠèˆ¹æ“±äº†æ·ºï¼Žèˆ¹é ­è† ä½ä¸å‹•ã€èˆ¹å°¾è¢«æµªçš„猛力è¡å£žã€‚
42
å…µä¸çš„æ„æ€ã€è¦æŠŠå›šçŠ¯æ®ºäº†ã€æ怕有洑水脫逃的。
43
但百夫長è¦æ•‘ä¿ç¾…ã€ä¸å‡†ä»–們任æ„而行ã€å°±å©å’會洑水的ã€è·³ä¸‹æ°´åŽ»å…ˆä¸Šå²¸ï¼Ž
44
其餘的人ã€å¯ä»¥ç”¨æ¿å­ã€æˆ–船上的零碎æ±è¥¿ä¸Šå²¸ï¼Žé€™æ¨£ã€çœ¾äººéƒ½å¾—了救上了岸。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |