| 1 | 犹大的儿å是法勒斯ã€å¸Œæ–¯å´™ã€è¿¦ç±³ï¼ˆè°…为迦勒之误)户ç¥ã€æœ”巴。 | |
| 2 | 朔巴的儿å利亚雅生雅哈,雅哈生亚户买和拉哈∶这些人是ç拉人的家æ—。 | |
| 3 | 以å¦çš„å„¿åï¼ˆä¼ ç»Ÿä½œâˆ¶ç¥–ï¼‰æ˜¯è€¶æ–¯åˆ—ã€ä¼Šæ–½çŽ›ã€ä¼Šå¾—巴;他们的姊妹åå«å“ˆæ‚‰å‹’玻尼。 | |
| 4 | 基多的祖是毗努伊勒,户沙的祖是以谢ç¥ï¼›è¿™äº›äººæ˜¯ä¼¯åˆ©æ’的祖以法他的长å户ç¥æ‰€ç”Ÿçš„。 | |
| 5 | æ哥亚的祖亚施户有两个妻å∶希拉和拿拉。 | |
| 6 | 拿拉给亚施户生亚户撒ã€å¸Œå¼—ã€æ米尼ã€å“ˆè¾–斯他利∶这些人是拿拉的儿å。 | |
| 7 | 希拉的儿å是洗列ã€çè¾–ã€ä¼Šæå—(有å¤å·æœ‰âˆ¶ã€Žå“¥æ–¯ã€ä¸€å)。 | |
| 8 | 哥斯生亚诺ã€ç比巴ã€å’Œå“ˆå´™çš„å„¿å亚哈黑的家æ—。 | |
| 9 | 雅比斯比他æ—å¼Ÿå…„ä»¬å°Šè´µï¼Œå› æ¤ä»–æ¯äº²ç»™ä»–èµ·åå«é›…比斯,æ„æ€æ˜¯è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘在痛苦ä¸ç”Ÿçš„ã€ã€‚ | |
| 10 | 雅比斯呼求 以色列的上å¸è¯´âˆ¶ã€Œå“¦ï¼Œæˆ‘æ˜¯å¤šä¹ˆåˆ‡æ„¿ä½ å¤§å¤§èµç¦ä¸Žæˆ‘ï¼Œæ‰©å¼ æˆ‘çš„å¢ƒç•Œï¼Œä½ çš„æ‰‹å¸¸ä¸Žæˆ‘åŒåœ¨ï¼Œä½ 能有所作为ã€ä½¿æˆ‘ä¸éç¾å®³ï¼Œä¸å—痛苦阿ï¼ã€ä¸Šå¸å°±ä½¿ä»–所求的æˆå°±ã€‚ | |
| 11 | 书哈的弟兄基绿(å³âˆ¶ã€Žè¿¦å‹’ã€çš„å¦ä¸€å†™æ³•ï¼‰ç”Ÿç±³é»‘,米黑是伊施屯的祖。 | |
| 12 | 伊施屯生伯拉巴ã€å·´è¥¿äºšã€å’Œç¥æ‹¿è¾–的祖æ欣拿∶这些人是利迦人。 | |
| 13 | 基纳斯的儿å是俄陀è‚ã€è¥¿èŽ±é›…。俄陀è‚çš„å„¿å是哈塔ã€æ‚¯æŒªå¤ªï¼ˆä¼ 统∶缺『悯挪太ã€ä¸€å)。 | |
| 14 | 悯挪太生俄弗拉;西莱雅生é©å¤çº³æ¬£äººçš„ç¥–çº¦æŠ¼ï¼›å› ä¸ºä»–ä»¬æ˜¯åŒ äººã€‚ | |
| 15 | 耶åšå°¼çš„å„¿å是迦勒,迦勒的儿å是以路ã€ä»¥æ‹‰ã€æ‹¿å®‰ï¼›ä»¥æ‹‰çš„å„¿å是基纳斯。 | |
| 16 | 耶哈利勒的儿å是西弗ã€è¥¿æ³•ã€æ利ã€äºšæ’’列。 | |
| 17 | 以斯拉的儿å是益帖ã€ç±³åˆ—ã€ä»¥å¼—ã€é›…伦∶米列娶法è€çš„女儿比æ雅为妻;比æ雅怀å•ã€ç”Ÿç±³åˆ©æš—ã€æ²™ä¹°ã€å’Œä»¥å®žæ摩的祖益巴。 | |
| 18 | 米列的犹大妻ååˆç”Ÿäº†åŸºå¤šçš„祖雅列ã€æ¢å“¥çš„祖希伯ã€å’Œæ’’挪亚的祖耶å¤é‰„。 | |
| 19 | è·ç¬¬é›…的妻åã€æ‹¿å«çš„姊妹ã€æ‰€ç”Ÿçš„å„¿å是迦米人基伊拉的祖ã€å’ŒçŽ›è¿¦äººä»¥å®žæ摩的祖。 | |
| 20 | 示门的儿å是暗嫩ã€æž—æ‹¿ã€ä¾¿å“ˆå—ã€æ伦。以示的儿å是æ¢é»‘和便æ¢é»‘。 | |
| 21 | 犹大的儿å示拉;示拉的儿å是利迦的祖ç¥ã€çŽ›åˆ©æ²™çš„祖拉大ã€å’Œåœ¨ä¼¯äºšå®žæ¯”ç»†éº»å¸ƒç»‡é€ åŽ‚çš„å®¶æ—们。 | |
| 22 | 还有约敬ã€å“¥è¥¿å·´äººã€çº¦é˜¿æ–½ã€è¨æ‹‰ï¼Œåœ¨æ‘©æŠ¼æŽŒæƒè¿‡ï¼Œåˆå›žåˆ°ä¼¯åˆ©æ’æ¥çš„ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶åˆæœ‰é›…å”比利æ’)∶都是å¤æ˜”所记载的(或译∶事迹)。 | |
| 23 | è¿™äº›äººæ˜¯çª‘åŒ ï¼Œæ˜¯å°¼ä»–åº”å’ŒåŸºä½Žæ‹‰çš„å±…æ°‘ï¼›ä»–ä»¬å’ŒçŽ‹ä¸€åŒä½åœ¨é‚£é‡Œï¼Œä¸ºçŽ‹ä½œå·¥ã€‚ | |
| 24 | 西缅的儿å是尼æ¯åˆ©ã€é›…悯ã€é›…ç«‹ã€è°¢æ‹‰ã€æ‰«ç½—。 | |
| 25 | 扫罗的儿å是沙龙ã€æ²™é¾™çš„å„¿å是米比衫,米比衫的儿å是米施玛; | |
| 26 | 米施玛的åå™å¦‚下∶米施玛的儿å是哈æ¯åˆ©ï¼Œå“ˆæ¯åˆ©çš„å„¿å是撒刻,撒刻的儿å是示æ¯ã€‚ | |
| 27 | 示æ¯æœ‰åå…个儿åã€å…个女儿;他弟兄的儿女ä¸å¤šï¼›ä»–们å„家都ä¸å¦‚犹大åå™é‚£æ ·å¢žå¤šã€‚ | |
| 28 | 西缅人ä½åœ¨åˆ«æ˜¯å·´ã€æ‘©æ‹‰å¤§ã€å“ˆè¨ä¹¦äºšã€ | |
| 29 | 辟拉ã€ä»¥æ£®ã€é™€è…Šã€ | |
| 30 | 彼土利ã€ä½•ç¥çŽ›ã€æ´—é©æ‹‰ã€ | |
| 31 | 伯玛嘉åšã€å“ˆè¨è‹æ’’ã€ä¼¯æ¯”利ã€æ²™æ‹‰éŸ³ã€‚这些城直到大å«ä½œçŽ‹çš„时候都是属西缅人的。 | |
| 32 | 还有以å¦ã€äºšå› 临门ã€é™€å¥ã€äºšçŠã€äº”座城, | |
| 33 | 以åŠè¿™äº›åŸŽå››å›´æ‰€æœ‰çš„æ‘庄,直到巴力。这是他们的ä½çš„地方;他们都为自己登记家谱。 | |
| 34 | 还有米所巴ã€é›…米勒ã€äºšçŽ›è°¢çš„å„¿å约沙〠| |
| 35 | 约ç¥ã€çº¦ç¤ºæ¯”çš„å„¿å耶户;约示比是西莱雅的儿å,西莱雅是亚薛的儿åï¼› | |
| 36 | 还有以利约乃ã€é›…哥巴ã€çº¦æœ”æµ·ã€äºšå¸…é›…ã€äºšåº•ä¸šã€è€¶è¥¿ç¯¾ã€æ¯”拿雅。 | |
| 37 | 示éžçš„å„¿å细撒;示éžæ˜¯äºšé¾™çš„å„¿å,亚龙是耶大雅的儿å,耶大雅是申利的儿å,申利是示玛雅的儿å。 | |
| 38 | 以上这些有åå—è®°è¿›æ¥çš„都是他们宗æ—ä¸åšé¦–领的;他们父系家属的人数都çªç ´é™é‡åœ°å¢žå¤šã€‚ | |
| 39 | 他们往平谷东边ã€åŸºæ‹‰è€³ï¼ˆä¼ 统∶基多)进å£çš„地方去ã€å¯»æ‰¾ç‰§åœºç»™ä»–们的羊群; | |
| 40 | 他们找ç€äº†è‚¥è€Œç¾Žçš„牧场,那地两é¢å®½é˜”,åˆå¤ªå¹³ã€åˆå®‰é™ï¼›ä»Žå‰ä½é‚£é‡Œçš„是å«æ—的人。 | |
| 41 | 以上这些有åå—被记录的人ã€åœ¨çŠ¹å¤§çŽ‹å¸Œè¥¿å®¶åœ¨ä½çš„æ—¥åæ¥æ”»å‡»å«æ—人的å¸æ£šã€å’Œé‚£é‡Œæ‰€æœ‰çš„米乌尼人,将他们尽行æ€ç归神,å–而代之,到今日还ä½åœ¨é‚£é‡Œï¼Œå› 为那里有牧场å¯ä»¥ç»™ä»–们的羊群。 | |
| 42 | 他们ä¸é—´ã€è¥¿ç¼…人之ä¸æœ‰äº”百人往西ç¥å±±ï¼Œæœ‰ä»¥ç¤ºçš„å„¿åã€æ¯˜æ‹‰æã€å°¼åˆ©é›…ã€åˆ©æ³•é›…ã€å’Œä¹Œè–›ã€åšä»–们的首领; | |
| 43 | 他们击æ€äº†é€ƒè„±è€Œå‰©ä¸‹çš„亚玛力人,到今日还ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚ | |