主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯记 31
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
「我对我的眼立约,我怎能æ‹æ‹çž»æœ›å¤„女呢?
2
上å¸ä»Žä¸Šé¢æ‰€å®šçš„分儿ã€å…¨èƒ½è€…从高处所èµçš„产业ã€æ˜¯ä»€ä¹ˆï¼Ÿ
3
岂ä¸æ˜¯ç¾éš¾ä¸´åˆ°ä¸ä¹‰ä¹‹äººï¼Œè€Œç¥¸æ‚£ä¸´åˆ°ä½œå­½ä¹‹è¾ˆä¹ˆï¼Ÿ
4
岂ä¸æ˜¯ä¸Šå¸å¯Ÿçœ‹æˆ‘所行的路,而数点我的脚步么?
5
「我若跟虚谎åŒè¡Œï¼Œæˆ‘的脚若急于追éšè¯¡è¯ˆï¼›
6
[愿我被公é“的天平所称,使上å¸çŸ¥é“我的纯全ï¼ï¼½
7
我的步ä¼è‹¥å离正路,我的心若éšç€æˆ‘一己的眼目,若有任何玷污粘于我的手掌,
8
那么我所ç§çš„ã€æ„¿åˆ«äººæ¥åƒï¼›æˆ‘田间所出的ã€æ„¿è¢«æ‹”出根æ¥ã€‚
9
「我的心若因人的妻å­è€Œå—迷惑,而在邻èˆé—¨å¤–è¹²ä¼ç€ï¼Œ
10
那就愿我妻å­ç»™åˆ«äººæŽ¨ç£¨ï¼Œåˆ«äººä¹Ÿå±ˆèº«ã€ä¼äºŽå¥¹èº«ä¸Šâˆ¶
11
因为这是罪大æ¶æžçš„事,这是è£åˆ¤å®˜è¯¥åŠžçš„罪孽;
12
因为这乃是ç«ã€è¦çƒ§ç­åˆ°ç­äº¡å¤„,è¦æŠŠæˆ‘一切出产连根都消除了。
13
「我的奴仆或婢女与我争讼时,我若è—视ã€ä¸å¬å…¶æƒ…由,
14
那么上å¸æŒ¯èµ·æ—¶ã€æˆ‘怎样办呢?他鉴察时ã€æˆ‘怎么回答呢?
15
那造我于æ¯è…¹çš„ã€ä¸ä¹Ÿæ˜¯é€ ä»–么?那将å¾äººæŠŸäºŽæ¯èƒŽçš„ã€ä¸æ˜¯åŒä¸€ä½ä¹ˆï¼Ÿ
16
「我若将贫寒人所愿望的留ä½ä¸ç»™ï¼Œæˆ–是让寡妇的眼渴望到失明,
17
或是独自åƒæˆ‘一点食物,并没给孤儿和我åŒåƒï¼›
18
[因为从我幼年时上å¸ä¹Ÿåƒçˆ¶äº²ä¸€æ ·æŠŠæˆ‘养大;自从出我æ¯è…¹ä»¥æ¥ã€ä»–就领导我(传统∶我就领导她)];
19
我若è§å°†è¦æ­»äº¡çš„人赤身无衣,或è§è´«ç©·çš„人毫无é®ç›–,
20
我若ä¸ç”±æˆ‘的羊毛而得暖,而他内心(原文∶腰)若ä¸å‘我ç¥ç¦æ„Ÿæ©ï¼Œ
21
我在城门å£è‹¥è§æœ‰å¸®åŠ©æˆ‘的,便动手攻击孤儿,
22
那我情愿ã€è‚©å¤´ä»Žç¼ºç›†éª¨ä¸Šè„±è½ï¼Œè†€è‡‚从羊矢骨上折断。
23
因为上å¸é™çš„ç¾éš¾ä½¿æˆ‘æ惧,他的尊严我当ä¸èµ·ã€‚
24
「我若以金å­ä¸ºæˆ‘所安心信赖的,而对黄金说∶『你是我所倚é ã€ï¼›
25
我若因资财之丰裕,因我手多有所得ã€è€Œæ¬¢å–œï¼›
26
我若è§æ—¥å…‰ç…§è€€ï¼Œå®æœˆè¡Œç©ºï¼Œ
27
心里暗暗å—迷惑,手å‘日月挥接å»âˆ¶
28
这也是è£åˆ¤å®˜è¯¥åŠžçš„罪孽,因为我这样ä¸å¿ äºŽåœ¨ä¸Šçš„上å¸ã€‚
29
「我若因æ¨æˆ‘之人的败亡而欢喜,因他的é­ç¥¸è€Œé«˜å…´ï¼›
30
ï¼»ä¸ï¼Œæˆ‘并没有容我å£èˆŒçŠ¯ç½ªï¼Œè€Œä»¥å’’骂求ç­ä»–的命阿];
31
若我å¸æ£šçš„家人未å°è¯´âˆ¶ã€Žè°ä¸ä»¥æˆ‘主人的肉食而饱足呢?ã€
32
[旅客并没有在街上ä½å®¿è¿‡å‘€ï¼Œæˆ‘总是开门迎接行路人的];
33
我若åƒäººé®æŽ©è‡ªå·±çš„过犯,将我自己的罪孽è—于胸中,
34
因惧怕蜂拥的众人,åˆå› å®—æ—çš„è—视惊å“我,以致我é™æ­¢ä¸åŠ¨ï¼Œé—­é—¨ä¸å‡ºï¼›
35
哦,巴ä¸å¾—有一ä½è‚¯å¬æˆ‘ï¼ï¼»çœ‹å“ªï¼Œè¿™æ˜¯æˆ‘所画押的;愿全能者答覆我ï¼ï¼½å“¦ï¼Œå·´ä¸å¾—有和我争讼者所写的状è¯ï¼
36
那我就一定è¦å¸¦åœ¨è‚©ä¸Šï¼Œæˆ–绑在头上为冠冕;
37
我必å‘他诉说我脚步的数目;我必如人å›ä¸€æ ·è¿›åˆ°ä»–é¢å‰ã€‚
38
「我的田地若哀呼而控告我,其çŠæ²Ÿè‹¥ä¸€åŒå“­æ³£ï¼›
39
我若åƒåœ°æ‰€æ•ˆåŠ›çš„物产而ä¸ç»™ä»·é“¶ï¼Œæˆ–å«åŽŸä¸šä¸»æ–­æ°”丧命;
40
那就愿这地长出蒺藜æ¥æ›¿éº¦å­ï¼Œé•¿å‡ºæ¶è‰æ¥æ›¿å¤§éº¦ã€‚ã€çº¦ä¼¯çš„è¯è¯´å®Œäº†ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |