| 1 | ³ª¾Æ¸¶ »ç¶÷ ¼Ò¹ßÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
Then Zophar the Naamathite replied: | |
| 2 | ±×·¯¹Ç·Î ³» »ý°¢ÀÌ ³»°Ô ´ë´äÇϳª´Ï ÀÌ´Â ³» Áß½ÉÀÌ ÃʱÞÇÔÀ̴϶ó
"My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed. | |
| 3 | ³»°¡ ³ª¸¦ ºÎ²ô·´°Ô Çϴ å¸ÁÀ» µé¾úÀ¸¹Ç·Î ³ªÀÇ ½½±â·Î¿î ¸¶À½ÀÌ ³»°Ô ´ë´äÇϴ±¸³ª
I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply. | |
| 4 | ³×°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä ¿¹·ÎºÎÅÍ »ç¶÷ÀÌ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ÀÖ¾î ¿ÈÀ¸·Î
"Surely you know how it has been from of old, ever since man was placed on the earth, | |
| 5 | ¾ÇÀÎÀÇ À̱â´Â ÀÚ¶ûµµ Àá½Ã¿ä »ç°îÇÑ ÀÚÀÇ Áñ°Å¿òµµ Àá°£À̴϶ó
that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment. | |
| 6 | ±× ³ô±â°¡ Çϴÿ¡ ´ê°í ±× ¸Ó¸®°¡ ±¸¸§¿¡ ¹ÌÄ¥Áö¶óµµ
Though his pride reaches to the heavens and his head touches the clouds, | |
| 7 | ÀÚ±âÀÇ ¶Ëó·³ ¿µ¿øÈ÷ ¸ÁÇÒ °ÍÀ̶ó ±×¸¦ º» ÀÚ°¡ À̸£±â¸¦ ±×°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä Çϸ®¶ó
he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?' | |
| 8 | ±×´Â ²Þ °°ÀÌ Áö³ª°¡´Ï ´Ù½Ã ãÀ» ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ¿ä ¹ã¿¡ º¸ÀÌ´ø ȯ»óó·³ ÂÑ°Ü°¡¸®´Ï
Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night. | |
| 9 | ±×¸¦ º» ´«ÀÌ ´Ù½Ã ±×¸¦ º¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×ÀÇ Ã³¼Òµµ ´Ù½Ã ±×¸¦ º¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç
The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more. | |
| 10 | ±×ÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ °¡³ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ ±¸ÇÏ°Ú°í ±×µµ ¾òÀº Àç¹°À» Àڱ⠼ÕÀ¸·Î µµ·Î ÁÙ °ÍÀ̸ç
His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth. | |
| 11 | ±× ±â°ñÀÌ Ã»³â °°ÀÌ °ÀåÇϳª ±× ±â¼¼°¡ ±×¿Í ÇÔ²² Èë¿¡ ´©¿ì¸®¶ó
The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust. | |
| 12 | ±×´Â ºñ·Ï ¾ÇÀ» ´Þ°Ô ¿©°Ü Çô ¹Ø¿¡ °¨Ã߸ç
"Though evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue, | |
| 13 | ¾Æ²¸¼ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÔ¿¡ ¹°°í ÀÖÀ»Áö¶óµµ
though he cannot bear to let it go and keeps it in his mouth, | |
| 14 | ±× ½Ä¹°ÀÌ Ã¢ÀÚ ¼Ó¿¡¼ º¯ÇÏ¸ç ¹î¼Ó¿¡¼ µ¶»çÀÇ ¾µ°³°¡ µÇ´À´Ï¶ó
yet his food will turn sour in his stomach; it will become the venom of serpents within him. | |
| 15 | ±×°¡ Àç¹°À» »ïÄ×À»Áö¶óµµ ´Ù½Ã ÅäÇÒ °ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ±× ¹è¿¡¼ µµ·Î ³ª¿À°Ô ÇϽÉÀÌ´Ï
He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up. | |
| 16 | ±×°¡ µ¶»çÀÇ µ¶À» »¡¸ç ¹ìÀÇ Çô¿¡ Á×À» °ÍÀ̶ó
He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him. | |
| 17 | ±×´Â ° °ð ²Ü°ú ¾û±ä Á¥ÀÌ È帣´Â °À» º¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä
He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream. | |
| 18 | ¼ö°íÇÏ¿© ¾òÀº °ÍÀ» µµ·Î ÁÖ°í »ïÅ°Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¸ç ¸Å¸ÅÇÏ¿© ¾òÀº Àç¹°·Î Áñ°Å¿öÇÏÁö ¸øÇϸ®´Ï
What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading. | |
| 19 | ÀÌ´Â ±×°¡ °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ ÇдëÇÏ°í ¹ö¸²ÀÌ¿ä ÀڱⰡ ¼¼¿ìÁö ¾ÊÀº ÁýÀ» »©¾ÑÀ½À̴϶ó
For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build. | |
| 20 | ±×´Â ¸¶À½¿¡ Á·ÇÑ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´Ï ±× ±â»µÇÏ´Â °ÍÀ» Çϳªµµ º¸Á¸Ä¡ ¸øÇÏ°Ú°í
"Surely he will have no respite from his craving; he cannot save himself by his treasure. | |
| 21 | ³²±ä °ÍÀÌ ¾øÀÌ ¸ô¼öÈ÷ ¸ÔÀ¸´Ï ±×·±Áï ±× ÇüÅëÇÔÀÌ ¿À·¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀ̶ó
Nothing is left for him to devour; his prosperity will not endure. | |
| 22 | dzÁ·ÇÒ ¶§¿¡µµ °ï¾×ÀÌ À̸£¸®´Ï ¸ðµç °íÅëÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¼ÕÀÌ ±×¿¡°Ô ´êÀ¸¸®¶ó
In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him. | |
| 23 | ±×°¡ ¹è¸¦ ºÒ¸®·Á ÇÒ ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¸Í·ÄÇÑ Áø³ë¸¦ ³»¸®½Ã¸®´Ï ¹ä ¸ÔÀ» ¶§¿¡ ±×ÀÇ À§¿¡ ºñ °°ÀÌ ½ñÀ¸½Ã¸®¶ó
When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows upon him. | |
| 24 | ±×°¡ öº´±â¸¦ ÇÇÇÒ ¶§¿¡´Â ³òÈ°ÀÌ ½î¾Æ ²ê °ÍÀÌ¿ä
Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him. | |
| 25 | ¸ö¿¡¼ ±× »ìÀ» »©¾î ³½Áï ¹ø½¹ø½ÇÏ´Â ÃËÀÌ ±× ¾µ°³¿¡¼ ³ª¿À°í Å« µÎ·Á¿òÀÌ ±×¿¡°Ô ÀÓÇÏ´À´Ï¶ó
He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him; | |
| 26 | ¸ðµç įįÇÑ °ÍÀÌ ±×ÀÇ º¸¹°À» À§ÇÏ¿© ½×ÀÌ°í »ç¶÷ÀÌ ÇÇ¿ìÁö ¾ÊÀº ºÒÀÌ ±×¸¦ ¸êÇÏ¸ç ±× À帷¿¡ ³²Àº °ÍÀ» »ç¸£¸®¶ó
total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent. | |
| 27 | ÇÏ´ÃÀÌ ±×ÀÇ Á˾ÇÀ» µå·¯³¾ °ÍÀÌ¿ä ¶¥ÀÌ ÀϾ ±×¸¦ Ä¥ °ÍÀÎÁï
The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him. | |
| 28 | ±× °¡»êÀÌ ÆÐÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ Áø³ëÇϽô ³¯¿¡ Èê·¯°¡¸®´Ï
A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God's wrath. | |
| 29 | ÀÌ´Â ¾ÇÀÎÀÌ Çϳª´Ô²² ¹ÞÀ» ºÐ±êÀÌ¿ä Çϳª´ÔÀÌ ±×¿¡°Ô Á¤ÇϽŠ»ê¾÷À̴϶ó
Such is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God." | |