Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





욥기
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Next
A A A A A
1
엘리후가 말을 이어 가로되

Elihu continued:
2
나를 잠간 용납하라 내가 네게 보이리니 이는 내가 하나님을 위하여 오히려 할 말이 있음이라

"Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God's behalf.
3
내가 먼 데서 지식을 취하고 나를 지으신 자에게 의를 돌려 보내리라

I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.
4
진실로 내 말이 거짓이 아니라 지식이 구비한 자가 너와 함께 있느니라

Be assured that my words are not false; one perfect in knowledge is with you.
5
하나님은 전능하시나 아무도 멸시치 아니하시며 그 지능이 무궁하사

"God is mighty, but does not despise men; he is mighty, and firm in his purpose.
6
악인을 살려 두지 않으시며 고난 받는 자를 위하여 신원하시며

He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
7
그 눈을 의인에게서 돌이키지 아니하시고 그를 왕과 함께 영원히 위에 앉히사 존귀하게 하시며

He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.
8
혹시 그들이 누설에 매이거나 환난의 줄에 얽혔으면

But if men are bound in chains, held fast by cords of affliction,
9
그들의 소행과 허물을 보이사 그 교만한 행위를 알게 하시고

he tells them what they have done--that they have sinned arrogantly.
10
그들의 귀를 열어 교훈을 듣게 하시며 명하여 죄악에서 돌아오게 하시나니

He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.
11
만일 그들이 청종하여 섬기면 형통히 날을 보내며 즐거이 해를 지낼 것이요

If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
12
만일 그들이 청종치 아니하면 칼에 망하며 지식 없이 죽을 것이니라

But if they do not listen, they will perish by the sword and die without knowledge.
13
마음이 사곡한 자들은 분노를 쌓으며 하나님께 속박을 받을지라도 도우심을 구하지 아니하나니

"The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
14
그들은 젊어서 죽으며 그 생명이 남창과 함께 망하려니와

They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.
15
하나님은 곤고한 자를 그 곤고할 즈음에 구원하시며 학대 당할 즈음에 그 귀를 여시나니

But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
16
그러므로 하나님이 너를 곤고함에서 이끌어 내사 좁지 않고 넓은 곳으로 옮기려 하셨은즉 무릇 네 상에 차린 것은 살진 것이 되었으리라

"He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
17
이제는 악인의 받을 벌이 네게 가득하였고 심판과 공의가 너를 잡았나니

But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you.
18
너는 분격함을 인하여 징책을 대적하지 말라 대속함을 얻을 일이 큰즉 스스로 그릇되게 말지니라

Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.
19
너의 부르짖음이나 너의 세력이 어찌 능히 너의 곤고한 가운데서 너로 유익하게 하겠느냐

Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress?
20
너는 밤 곧 인생이 자기 곳에서 제함을 받는 때를 사모하지 말것이니라

Do not long for the night, to drag people away from their homes.
21
삼가 악으로 치우치지 말라 네가 환난보다 이것을 택하였느니라

Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.
22
하나님은 그 권능으로 큰 일을 행하시나니 누가 그 같이 교훈을 베풀겠느냐

"God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
23
누가 그를 위하여 그의 길을 정하였느냐 누가 말하기를 주께서 불의를 행하셨나이다 할 수 있으랴

Who has prescribed his ways for him, or said to him, 'You have done wrong'?
24
너는 하나님의 하신 일 찬송하기를 잊지 말지니라 인생이 그 일을 노래하였느니라

Remember to extol his work, which men have praised in song.
25
그 일을 모든 사람이 우러러 보나니 먼 데서도 보느니라

All mankind has seen it; men gaze on it from afar.
26
하나님은 크시니 우리가 그를 알 수 없고 그 연수를 계산할 수 없느니라

How great is God--beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
27
그가 물을 가늘게 이끌어 올리신즉 그것이 안개 되어 비를 이루고

"He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams;
28
그것이 공중에서 내려 사람 위에 쏟아지느니라

the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.
29
구름의 폐임과 그의 장막의 울리는 소리를 누가 능히 깨달으랴

Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?
30
그가 번개 빛으로 자기의 사면에 두르시며 바다 밑도 가리우시며

See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea.
31
이런 것들로 만민을 징벌하시며 이런 것들로 식물을 풍비히 주시느니라

This is the way he governs the nations and provides food in abundance.
32
그는 번개 빛으로 그 두 손을 싸시고 그것을 명하사 푯대를 맞추게 하시나니

He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
33
그 울리는 소리가 풍우를 표시하고 육축에게까지 그 올라 오는 것을 표시하느니라

His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |