Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





욥기
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Next
A A A A A
1
은은 나는 광이 있고 연단하는 금은 나는 곳이 있으며

"There is a mine for silver and a place where gold is refined.
2
철은 흙에서 취하고 동은 돌에서 녹여 얻느니라

Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
3
사람이 흑암을 파하고 끝까지 궁구하여 음예와 유암 중의 광석을 구하되

Man puts an end to the darkness; he searches the farthest recesses for ore in the blackest darkness.
4
사람 사는 곳에서 멀리 떠나 구멍을 깊이 뚫고 발이 땅에 닿지 않게 달려 내리니 멀리 사람과 격절되고 흔들흔들 하느니라

Far from where people dwell he cuts a shaft, in places forgotten by the foot of man; far from men he dangles and sways.
5
지면은 식물을 내나 지하는 불로 뒤집는 것 같고

The earth, from which food comes, is transformed below as by fire;
6
그 돌 가운데에는 남보석이 있고 사금도 있으며

sapphires come from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
7
그 길은 솔개도 알지 못하고 매의 눈도 보지 못하며

No bird of prey knows that hidden path, no falcon's eye has seen it.
8
위엄스러운 짐승도 밟지 못하였고 사나운 사자도 그리로 지나가지 못하였느니라

Proud beasts do not set foot on it, and no lion prowls there.
9
사람이 굳은 바위에 손을 대고 산을 뿌리까지 무너뜨리며

Man's hand assaults the flinty rock and lays bare the roots of the mountains.
10
돌 가운데로 도랑을 파서 각종 보물을 눈으로 발견하고

He tunnels through the rock; his eyes see all its treasures.
11
시냇물을 막아 스미지 않게 하고 감취었던 것을 밝은 데로 내느니라

He searches the sources of the rivers and brings hidden things to light.
12
그러나 지혜는 어디서 얻으며 명철의 곳은 어디인고

"But where can wisdom be found? Where does understanding dwell?
13
그 값을 사람이 알지 못하나니 사람 사는 땅에서 찾을 수 없구나

Man does not comprehend its worth; it cannot be found in the land of the living.
14
깊은 물이 이르기를 내 속에 있지 아니하다 하며 바다가 이르기를 나와 함께 있지 아니하다 하느니라

The deep says, 'It is not in me'; the sea says, 'It is not with me.'
15
정금으로도 바꿀 수 없고 은을 달아도 그 값을 당치 못하리니

It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed in silver.
16
오빌의 금이나 귀한 수마노나 남보석으로도 그 값을 당치 못하겠고

It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires.
17
황금이나 유리라도 비교할 수 없고 정금 장식으로도 바꿀 수 없으며

Neither gold nor crystal can compare with it, nor can it be had for jewels of gold.
18
산호나 수정으로도 말할 수 없나니 지혜의 값은 홍보석보다 귀하구나

Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.
19
구스의 황옥으로도 비교할 수 없고 순금으로도 그 값을 측량하지 못하리니

The topaz of Cush cannot compare with it; it cannot be bought with pure gold.
20
그런즉 지혜는 어디서 오며 명철의 곳은 어디인고

"Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?
21
모든 생물의 눈에 숨겨졌고 공중의 새에게 가리워졌으며

It is hidden from the eyes of every living thing, concealed even from the birds of the air.
22
멸망과 사망도 이르기를 우리가 귀로 그 소문은 들었다 하느니라

Destruction and Death say, 'Only a rumor of it has reached our ears.'
23
하나님이 그 길을 깨달으시며 있는 곳을 아시나니

God understands the way to it and he alone knows where it dwells,
24
이는 그가 땅 끝까지 감찰하시며 온 천하를 두루 보시며

for he views the ends of the earth and sees everything under the heavens.
25
바람의 경중을 정하시며 물을 되어 그 분량을 정하시며

When he established the force of the wind and measured out the waters,
26
비를 위하여 명령하시고 우뢰의 번개를 위하여 길을 정하셨음이라

when he made a decree for the rain and a path for the thunderstorm,
27
그 때에 지혜를 보시고 선포하시며 굳게 세우시며 궁구하셨고

then he looked at wisdom and appraised it; he confirmed it and tested it.
28
또 사람에게 이르시기를 주를 경외함이 곧 지혜요 악을 떠남이 명철이라 하셨느니라

And he said to man, 'The fear of the Lord--that is wisdom, and to shun evil is understanding.'"

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |