主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





尼希米記 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
哈迦利亞的兒å­å°¼å¸Œç±³çš„言語如下。亞é”薛西王二åå¹´ã€åŸºæ–¯æµæœˆã€æˆ‘在書çŠåŸŽçš„宮中。

The words of Nehemiah son of Hacaliah: In the month of Kislev in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa,

2
那時ã€æœ‰æˆ‘一個弟兄哈拿尼ã€åŒè‘—幾個人從猶大來.我å•ä»–們那些被擄歸回剩下逃脫的猶大人ã€å’Œè€¶è·¯æ’’冷的光景。

Hanani, one of my brothers, came from Judah with some other men, and I questioned them about the Jewish remnant that survived the exile, and also about Jerusalem.

3
他們å°æˆ‘說ã€é‚£äº›è¢«æ“„歸回剩下的人ã€åœ¨çŒ¶å¤§çœé­å¤§é›£ã€å—凌辱.並且耶路撒冷的城牆拆毀ã€åŸŽé–€è¢«ç«ç„šç‡’。

They said to me, "Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire."

4
我è½è¦‹é€™è©±ã€å°±å下哭泣ã€æ‚²å“€å¹¾æ—¥ï¼Žåœ¨å¤©ä¸Šçš„ 神é¢å‰ç¦é£Ÿç¥ˆç¦±èªªã€

When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned and fasted and prayed before the God of heaven.

5
耶和è¯å¤©ä¸Šçš„ 神ã€å¤§è€Œå¯ç•çš„ 神阿ã€ä½ å‘愛你ã€å®ˆä½ èª¡å‘½çš„人ã€å®ˆç´„施慈愛.

Then I said: "O LORD, God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and obey his commands,

6
願你çœçœ¼çœ‹ã€å´è€³è½ã€ä½ åƒ•äººæ™å¤œåœ¨ä½ é¢å‰ç‚ºä½ çœ¾åƒ•äººä»¥è‰²åˆ—民的祈禱ã€æ‰¿èªæˆ‘們以色列人å‘你所犯的罪.我與我父家都有罪了.

let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my father's house, have committed against you.

7
我們å‘你所行的甚是邪惡ã€æ²’有éµå®ˆä½ è—‰è‘—僕人摩西所å©å’的誡命ã€å¾‹ä¾‹ã€å…¸ç« ã€‚

We have acted very wickedly toward you. We have not obeyed the commands, decrees and laws you gave your servant Moses.

8
求你記念所å©å’你僕人摩西的話ã€èªªã€ä½ å€‘若犯罪ã€æˆ‘就把你們分散在è¬æ°‘中.

"Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,

9
但你們若歸å‘我ã€è¬¹å®ˆéµè¡Œæˆ‘的誡命ã€ä½ å€‘被趕散的人ã€é›–在天涯ã€æˆ‘也必從那裡將他們招èšå›žä¾†ã€å¸¶åˆ°æˆ‘所é¸æ“‡ç«‹ç‚ºæˆ‘å的居所。

but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.'

10
這都是你的僕人ã€ä½ çš„百姓ã€å°±æ˜¯ä½ ç”¨å¤§åŠ›ã€å’Œå¤§èƒ½çš„手ã€æ‰€æ•‘贖的。

"They are your servants and your people, whom you redeemed by your great strength and your mighty hand.

11
主阿ã€æ±‚ä½ å´è€³è½ä½ åƒ•äººçš„祈禱ã€å’Œå–œæ„›æ•¬ç•ä½ å眾僕人的祈禱ã€ä½¿ä½ åƒ•äººç¾ä»Šäº¨é€šã€åœ¨çŽ‹é¢å‰è’™æ©ã€‚我是作王酒政的。

O Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man." I was cupbearer to the king.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |