主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





利未記 21
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
耶和華對摩西說、你告訴亞倫子孫作祭司的說、祭司不可為民中的死人沾染自己。

The LORD said to Moses, "Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: 'A priest must not make himself ceremonially unclean for any of his people who die,

2
除非為他骨肉之親的父母、兒女、弟兄、

except for a close relative, such as his mother or father, his son or daughter, his brother,

3
和未曾出嫁作處女的姐妹、纔可以沾染自己。

or an unmarried sister who is dependent on him since she has no husband--for her he may make himself unclean.

4
祭司既在民中為首、就不可從俗沾染自己。

He must not make himself unclean for people related to him by marriage, and so defile himself.

5
不可使頭光禿、不可剃除鬍鬚的周圍、也不可用刀劃身.

"'Priests must not shave their heads or shave off the edges of their beards or cut their bodies.

6
要歸 神為聖、不可褻瀆 神的名、因為耶和華的火祭、就是 神的食物、是他們獻的、所以他們要成為聖。

They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the offerings made to the LORD by fire, the food of their God, they are to be holy.

7
不可娶妓女、或被污的女人為妻.也不可娶被休的婦人為妻、因為祭司是歸 神為聖。

"'They must not marry women defiled by prostitution or divorced from their husbands, because priests are holy to their God.

8
所以你要使他成聖、因為他奉獻你 神的食物.你要以他為聖、因為我使你們成聖的耶和華是聖的。

Regard them as holy, because they offer up the food of your God. Consider them holy, because I the LORD am holy--I who make you holy.

9
祭司的女兒若行淫、辱沒自己、就辱沒了父親、必用火將他焚燒。

"'If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.

10
在弟兄中作大祭司、頭上倒了膏油、又承接聖職、穿了聖衣的、不可蓬頭散髮、也不可撕裂衣服.

"'The high priest, the one among his brothers who has had the anointing oil poured on his head and who has been ordained to wear the priestly garments, must not let his hair become unkempt or tear his clothes.

11
不可挨近死屍、也不可為父母沾染自己.

He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother,

12
不可出聖所、也不可褻瀆 神的聖所、因為 神膏油的冠冕在他頭上.我是耶和華。

nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD.

13
他要娶處女為妻。

"'The woman he marries must be a virgin.

14
寡婦或是被休的婦人、或是被污為妓的女人、都不可娶.只可娶本民中的處女為妻。

He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution, but only a virgin from his own people,

15
不可在民中辱沒他的兒女、因為我是叫他成聖的耶和華。

so he will not defile his offspring among his people. I am the LORD, who makes him holy.'"

16
耶和華對摩西說、

The LORD said to Moses,

17
你告訴亞倫說、你世世代代的後裔、凡有殘疾的、都不可近前來獻他 神的食物.

"Say to Aaron: 'For the generations to come none of your descendants who has a defect may come near to offer the food of his God.

18
因為凡有殘疾的、無論是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢體有餘的、

No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;

19
折腳折手的、

no man with a crippled foot or hand,

20
駝背的、矮矬的、眼睛有毛病的、長癬的、長疥的、或是損壞腎子的、都不可近前來。

or who is hunchbacked or dwarfed, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.

21
祭司亞倫的後裔、凡有殘疾的、都不可近前來、將火祭獻給耶和華、他有殘疾、不可近前來獻 神的食物。

No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the LORD by fire. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.

22
 神的食物、無論是聖的、至聖的、他都可以喫。

He may eat the most holy food of his God, as well as the holy food;

23
但不可進到幔子前、也不可就近壇前、因為他有殘疾、免得褻瀆我的聖所、我是叫他成聖的耶和華。

yet because of his defect, he must not go near the curtain or approach the altar, and so desecrate my sanctuary. I am the LORD, who makes them holy.'"

24
於是摩西曉諭亞倫、和亞倫的子孫、並以色列眾人。

So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |