主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





但以ç†æ›¸ 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
那時ä¿ä½‘你本國之民的天使長〔原文作大å›ã€•ç±³è¿¦å‹’ã€å¿…站起來.並且有大艱難ã€å¾žæœ‰åœ‹ä»¥ä¾†ç›´åˆ°æ­¤æ™‚ã€æ²’有這樣的.你本國的民中ã€å‡¡å錄在冊上的ã€å¿…得拯救。

"At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people--everyone whose name is found written in the book--will be delivered.

2
ç¡åœ¨å¡µåŸƒä¸­çš„ã€å¿…有多人復醒.其中有得永生的ã€æœ‰å—羞辱永é è¢«æ†Žæƒ¡çš„。

Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt.

3
智慧人必發光ã€å¦‚åŒå¤©ä¸Šçš„光.那使多人歸義的ã€å¿…發光如星ã€ç›´åˆ°æ°¸æ°¸é é ã€‚

Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever.

4
但以ç†é˜¿ã€ä½ è¦éš±è—這話ã€å°é–‰é€™æ›¸ï¼Žç›´åˆ°æœ«æ™‚ã€å¿…有多人來往奔跑ã€ã€”或作切心研究〕知識就必增長。

But you, Daniel, close up and seal the words of the scroll until the time of the end. Many will go here and there to increase knowledge."

5
我但以ç†è§€çœ‹ã€è¦‹å¦æœ‰å…©å€‹äººç«™ç«‹ã€ä¸€å€‹åœ¨æ²³é€™é‚Šã€ä¸€å€‹åœ¨æ²³é‚£é‚Šã€‚

Then I, Daniel, looked, and there before me stood two others, one on this bank of the river and one on the opposite bank.

6
有一個å•é‚£ç«™åœ¨æ²³æ°´ä»¥ä¸Šã€ç©¿ç´°éº»è¡£çš„ã€èªªã€é€™å¥‡ç•°çš„事ã€åˆ°å¹¾æ™‚纔應驗呢。

One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be before these astonishing things are fulfilled?"

7
我è½è¦‹é‚£ç«™åœ¨æ²³æ°´ä»¥ä¸Šã€ç©¿ç´°éº»è¡£çš„ã€å‘天舉起左å³æ‰‹ã€æŒ‡è‘—活到永é çš„主起誓ã€èªªã€è¦åˆ°ä¸€è¼‰ã€äºŒè¼‰ã€åŠè¼‰ã€æ‰“ç ´è–民權力的時候ã€é€™ä¸€åˆ‡äº‹å°±éƒ½æ‡‰é©—了

The man clothed in linen, who was above the waters of the river, lifted his right hand and his left hand toward heaven, and I heard him swear by him who lives forever, saying, "It will be for a time, times and half a time. When the power of the holy people has been finally broken, all these things will be completed."

8
我è½è¦‹é€™è©±ã€å»ä¸æ˜Žç™½ã€å°±èªªã€æˆ‘主阿ã€é€™äº›äº‹çš„çµå±€æ˜¯æ€Žæ¨£å‘¢ã€‚

I heard, but I did not understand. So I asked, "My lord, what will the outcome of all this be?"

9
他說ã€ä½†ä»¥ç†é˜¿ã€ä½ åªç®¡åŽ»ã€å› ç‚ºé€™è©±å·²ç¶“éš±è—å°é–‰ã€ç›´åˆ°æœ«æ™‚。

He replied, "Go your way, Daniel, because the words are closed up and sealed until the time of the end.

10
必有許多人使自己清淨潔白ã€ä¸”被熬煉.但惡人ä»å¿…行惡ã€ä¸€åˆ‡æƒ¡äººéƒ½ä¸æ˜Žç™½ã€æƒŸç¨æ™ºæ…§äººèƒ½æ˜Žç™½ã€‚

Many will be purified, made spotless and refined, but the wicked will continue to be wicked. None of the wicked will understand, but those who are wise will understand.

11
從除掉常ç»çš„燔祭ã€ä¸¦è¨­ç«‹é‚£è¡Œæ¯€å£žå¯æ†Žä¹‹ç‰©çš„時候ã€å¿…有一åƒäºŒç™¾ä¹å日。

"From the time that the daily sacrifice is abolished and the abomination that causes desolation is set up, there will be 1,290 days.

12
等到一åƒä¸‰ç™¾ä¸‰å五日的ã€é‚£äººä¾¿ç‚ºæœ‰ç¦ã€‚

Blessed is the one who waits for and reaches the end of the 1,335 days.

13
你且去等候çµå±€ã€å› ç‚ºä½ å¿…安歇.到了末期ã€ä½ å¿…起來ã€äº«å—ä½ çš„ç¦ä»½ã€‚

"As for you, go your way till the end. You will rest, and then at the end of the days you will rise to receive your allotted inheritance."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |