| 1 | [¾Æ»ðÀÇ ½Ã] Àü´ÉÇϽŠÀÚ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸ÇÏ»ç ÇØ µ¸´Â µ¥¼ºÎÅÍ Áö´Â µ¥±îÁö ¼¼»óÀ» ºÎ¸£¼Ìµµ´Ù
A psalm of Asaph. The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets. | |
| 2 | ¿ÂÀüÈ÷ ¾Æ¸§´Ù¿î ½Ã¿Â¿¡¼ Çϳª´ÔÀÌ ºûÀ» ¹ßÇϼ̵µ´Ù
From Zion, perfect in beauty, God shines forth. | |
| 3 | ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ ÀÓÇÏ»ç ÀáÀáÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ½Ã´Ï ±× ¾Õ¿¡´Â ºÒÀÌ »ïÅ°°í ±× »ç¹æ¿¡´Â ±¤Ç³ÀÌ ºÒ¸®·Î´Ù
Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages. | |
| 4 | Çϳª´ÔÀÌ ±× ¹é¼ºÀ» ÆÇ´ÜÇϽ÷Á°í À Çϴðú ¾Æ·¡ ¶¥¿¡ ¹ÝÆ÷ÇÏ¿©
He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people: | |
| 5 | À̸£½ÃµÇ ³ªÀÇ ¼ºµµ¸¦ ³ÊÀÇ ¾Õ¿¡ ¸ðÀ¸¶ó °ð Á¦»ç·Î ³ª¿Í ¾ð¾àÇÑ Àڴ϶ó ÇϽõµ´Ù
"Gather to me my consecrated ones, who made a covenant with me by sacrifice." | |
| 6 | ÇÏ´ÃÀÌ ±× °øÀǸ¦ ¼±Æ÷Çϸ®´Ï Çϳª´Ô ±×´Â ½ÉÆÇÀåÀ̽ÉÀ̷δÙ(¼¿¶ó)
And the heavens proclaim his righteousness, for God himself is judge. Selah | |
| 7 | ³» ¹é¼º¾Æ µéÀ»Áö¾î´Ù ³»°¡ ¸»Çϸ®¶ó À̽º¶ó¿¤¾Æ ³»°¡ ³×°Ô Áõ°ÅÇϸ®¶ó ³ª´Â Çϳª´Ô °ð ³× Çϳª´ÔÀ̷δÙ
"Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God. | |
| 8 | ³»°¡ ³ÊÀÇ Á¦¹°À» ÀÎÇÏ¿©´Â ³Ê¸¦ Ã¥¸ÁÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ³× ¹øÁ¦°¡ Ç×»ó ³» ¾Õ¿¡ ÀÖÀ½À̷δÙ
I do not rebuke you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before me. | |
| 9 | ³»°¡ ³× Áý¿¡¼ ¼ö¼Ò³ª ³× ¿ì¸®¿¡¼ ¼ö¿°¼Ò¸¦ ÃëÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï
I have no need of a bull from your stall or of goats from your pens, | |
| 10 | ÀÌ´Â »ï¸²ÀÇ Áü½Âµé°ú õ»êÀÇ »ýÃàÀÌ ´Ù ³» °ÍÀ̸ç
for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills. | |
| 11 | »êÀÇ »õµéµµ ³ªÀÇ ¾Æ´Â °ÍÀÌ¸ç µéÀÇ Áü½Âµµ ³» °ÍÀÓÀ̷δÙ
I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are mine. | |
| 12 | ³»°¡ °¡·É ÁÖ·Áµµ ³×°Ô À̸£Áö ¾ÊÀ» °ÍÀº ¼¼°è¿Í °Å±â Ã游ÇÑ °ÍÀÌ ³» °ÍÀÓÀ̷δÙ
If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it. | |
| 13 | ³»°¡ ¼ö¼ÒÀÇ °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç ¿°¼ÒÀÇ ÇǸ¦ ¸¶½Ã°Ú´À³Ä
Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats? | |
| 14 | °¨»ç·Î Çϳª´Ô²² Á¦»ç¸¦ µå¸®¸ç Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ÀÚ¿¡°Ô ³× ¼¿øÀ» °±À¸¸ç
Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High, | |
| 15 | ȯ³ ³¯¿¡ ³ª¸¦ ºÎ¸£¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ °ÇÁö¸®´Ï ³×°¡ ³ª¸¦ ¿µÈ·Ó°Ô Çϸ®·Î´Ù
and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me." | |
| 16 | ¾ÇÀο¡°Ô´Â Çϳª´ÔÀÌ À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ¾îÂî ³» À²·Ê¸¦ ÀüÇÏ¸ç ³» ¾ð¾àÀ» ³× ÀÔ¿¡ µÎ´À³Ä
But to the wicked, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips? | |
| 17 | ³×°¡ ±³ÈÆÀ» ¹Ì¿öÇÏ°í ³» ¸»À» ³× µÚ·Î ´øÁö¸ç
You hate my instruction and cast my words behind you. | |
| 18 | µµÀûÀ» º»Áï ¿¬ÇÕÇÏ°í °£À½ÇÏ´Â ÀÚ¿Í µ¿·ù°¡ µÇ¸ç
When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers. | |
| 19 | ³× ÀÔÀ» ¾Ç¿¡°Ô ÁÖ°í ³× Çô·Î ±Ë»ç¸¦ ÁöÀ¸¸ç
You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit. | |
| 20 | ¾É¾Æ¼ ³× ÇüÁ¦¸¦ °ø¹ÚÇÏ¸ç ³× ¾î¹ÌÀÇ ¾ÆµéÀ» ºñ¹æÇϴµµ´Ù
You speak continually against your brother and slander your own mother's son. | |
| 21 | ³×°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿©µµ ³»°¡ ÀáÀáÇÏ¿´´õ´Ï ³×°¡ ³ª¸¦ ³Ê¿Í °°Àº ÁÙ·Î »ý°¢ÇÏ¿´µµ´Ù ±×·¯³ª ³»°¡ ³Ê¸¦ Ã¥¸ÁÇÏ¿© ³× Á˸¦ ³× ¸ñÀü¿¡ Â÷·Ê·Î º£Ç®¸®¶ó ÇϽôµµ´Ù
These things you have done and I kept silent; you thought I was altogether like you. But I will rebuke you and accuse you to your face. | |
| 22 | Çϳª´ÔÀ» Àؾî¹ö¸° ³ÊÈñ¿© ÀÌÁ¦ À̸¦ »ý°¢Ç϶ó ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÂõÀ¸¸®´Ï °ÇÁú ÀÚ ¾øÀ¸¸®¶ó
"Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with none to rescue: | |
| 23 | °¨»ç·Î Á¦»ç¸¦ µå¸®´Â ÀÚ°¡ ³ª¸¦ ¿µÈ·Ó°Ô Çϳª´Ï ±× ÇàÀ§¸¦ ¿Ç°Ô ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ³»°¡ Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÀ» º¸À̸®¶ó
He who sacrifices thank offerings honors me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God." | |