Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





시편
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 Next
A A A A A
1
[다윗의 시, 영장으로 소산님에 맞춘 노래] 하나님이여 나를 구원하소서 물들이 내 영혼까지 흘러 들어왔나이다

For the director of music. To the tune of"Lilies." Of David. Save me, O God, for the waters have come up to my neck.
2
내가 설 곳이 없는 깊은 수렁에 빠지며 깊은 물에 들어가니 큰 물이 내게 넘치나이다

I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
3
내가 부르짖음으로 피곤하여 내 목이 마르며 내 하나님을 바람으로 내 눈이 쇠하였나이다

I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
4
무고히 나를 미워하는 자가 내 머리털보다 많고 무리히 내 원수가 되어 나를 끊으려 하는 자가 강하였으니 내가 취치 아니한 것도 물어 주게 되었나이다

Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal.
5
하나님이여 나의 우매함을 아시오니 내 죄가 주의 앞에서 숨김이 없나이다

You know my folly, O God; my guilt is not hidden from you.
6
만군의 주 여호와여 주를 바라는 자로 나를 인하여 수치를 당케 마옵소서 이스라엘의 하나님이여 주를 찾는 자로 나를 인하여 욕을 당케 마옵소서

May those who hope in you not be disgraced because of me, O Lord, the LORD Almighty; may those who seek you not be put to shame because of me, O God of Israel.
7
내가 주를 위하여 훼방을 받았사오니 수치가 내 얼굴에 덮였나이다

For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.
8
내가 내 형제에게는 객이 되고 내 모친의 자녀에게는 외인이 되었나이다

I am a stranger to my brothers, an alien to my own mother's sons;
9
주의 집을 위하는 열성이 나를 삼키고 주를 훼방하는 훼방이 내게 미쳤나이다

for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.
10
내가 곡하고 금식함으로 내 영혼을 경계하였더니 그것이 도리어 나의 욕이 되었으며

When I weep and fast, I must endure scorn;
11
내가 굵은 베로 내 옷을 삼았더니 내가 저희의 말거리가 되었나이다

when I put on sackcloth, people make sport of me.
12
성문에 앉은 자가 나를 말하며 취한 무리가 나를 가져 노래하나이다

Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
13
여호와여 열납하시는 때에 나는 주께 기도하오니 하나님이여 많은 인자와 구원의 진리로 내게 응답하소서

But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
14
나를 수렁에서 건지사 빠지지 말게 하시고 나를 미워하는 자에게서와 깊은 물에서 건지소서

Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.
15
큰 물이 나를 엄몰하거나 깊음이 나를 삼키지 못하게 하시며 웅덩이로 내 위에 그 입을 닫지 못하게 하소서

Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.
16
여호와여 주의 인자하심이 선하시오니 내게 응답하시며 주의 많은 긍휼을 따라 내게로 돌이키소서

Answer me, O LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.
17
주의 얼굴을 주의 종에게서 숨기지 마소서 내가 환난 중에 있사오니 속히 내게 응답하소서

Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble.
18
내 영혼에게 가까이 하사 구속하시며 내 원수를 인하여 나를 속량 하소서

Come near and rescue me; redeem me because of my foes.
19
주께서 나의 훼방과 수치와 능욕을 아시나이다 내 대적이 다 주의 앞에 있나이다

You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.
20
훼방이 내 마음을 상하여 근심이 충만하니 긍휼히 여길 자를 바라나 없고 안위할 자를 바라나 찾지 못하였나이다

Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.
21
저희가 쓸개를 나의 식물로 주며 갈할 때에 초로 마시웠사오니

They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.
22
저희 앞에 밥상이 올무가 되게 하시며 저희 평안이 덫이 되게 하소서

May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap.
23
저희 눈이 어두워 보지 못하게 하시며 그 허리가 항상 떨리게 하소서

May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
24
주의 분노를 저희 위에 부으시며 주의 맹렬하신 노로 저희에게 미치게 하소서

Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.
25
저희 거처로 황폐하게 하시며 그 장막에 거하는 자가 없게 하소서

May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
26
대저 저희가 주의 치신 자를 핍박하며 주께서 상케 하신 자의 슬픔을 말하였사오니

For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.
27
저희 죄악에 죄악을 더 정하사 주의 의에 들어오지 못하게 하소서

Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation.
28
저희를 생명책에서 도말하사 의인과 함께 기록되게 마소서

May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
29
오직 나는 가난하고 슬프오니 하나님이여 주의 구원으로 나를 높이소서

I am in pain and distress; may your salvation, O God, protect me.
30
내가 노래로 하나님의 이름을 찬송하며 감사함으로 하나님을 광대하시다 하리니

I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving.
31
이것이 소 곧 뿔과 굽이 있는 황소를 드림보다 여호와를 더욱 기쁘시게 함이 될 것이라

This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hoofs.
32
온유한 자가 이를 보고 기뻐하나니 하나님을 찾는 너희들아 너희 마음을 소생케 할지어다

The poor will see and be glad--you who seek God, may your hearts live!
33
여호와는 궁핍한 자를 들으시며 자기를 인하여 수금된 자를 멸시치 아니하시나니

The LORD hears the needy and does not despise his captive people.
34
천지가 그를 찬송할 것이요 바다와 그 중의 모든 동물도 그리할지로다

Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,
35
하나님이 시온을 구원하시고 유다 성읍들을 건설하시리니 무리가 거기 거하여 소유를 삼으리로다

for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it;
36
그 종들의 후손이 또한 이를 상속하고 그 이름을 사랑하는 자가 그 중에 거하리로다

the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |