| 1 | ¿©È£¿Í²²¼ ÅëÄ¡ÇÏ½Ã´Ï ½º½º·Î ±ÇÀ§¸¦ ÀÔÀ¸¼Ìµµ´Ù ¿©È£¿Í²²¼ ´É·ÂÀ» ÀÔÀ¸½Ã¸ç ¶ì¼ÌÀ¸¹Ç·Î ¼¼°èµµ °ß°íÈ÷ ¼¼ ¿äµ¿Ä¡ ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù
The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and is armed with strength. The world is firmly established; it cannot be moved. | |
| 2 | ÁÖÀÇ º¸Á´ ¿¹·ÎºÎÅÍ °ß°íÈ÷ ¼¹À¸¸ç ÁÖ´Â ¿µ¿øºÎÅÍ °è¼Ì³ªÀÌ´Ù
Your throne was established long ago; you are from all eternity. | |
| 3 | ¿©È£¿Í¿© Å« ¹°ÀÌ ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿´°í Å« ¹°ÀÌ ±× ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿´°í Å« ¹°ÀÌ ±× ¹°°áÀ» ³ôÀ̳ªÀÌ´Ù
The seas have lifted up, O LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves. | |
| 4 | ³ôÀÌ °è½Å ¿©È£¿ÍÀÇ ´É·ÂÀº ¸¹Àº ¹° ¼Ò¸®¿Í ¹Ù´ÙÀÇ Å« Æĵµº¸´Ù À§´ëÇϽôÏÀÌ´Ù
Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea--the LORD on high is mighty. | |
| 5 | ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ Áõ°ÅÇϽÉÀÌ È®½ÇÇÏ°í °Å·èÇÔÀÌ ÁÖÀÇ Áý¿¡ ÇÕ´çÇÏ¿© ¿µ±¸Çϸ®ÀÌ´Ù
Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD. | |