Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





½ÃÆí
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 Next
A A A A A
1
[¾Æ»ðÀÇ ¸¶½º±æ] Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¹ö¸®½Ã³ªÀÌ±î ¾îÂîÇÏ¿© ÁÖÀÇ Ä¡½Ã´Â ¾çÀ» ÇâÇÏ¿© Áø³ëÀÇ ¿¬±â¸¦ ¹ßÇϽóªÀ̱î

A maskil of Asaph. Why have you rejected us forever, O God? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
2
¿¾ÀûºÎÅÍ ¾òÀ¸½Ã°í ±¸¼ÓÇÏ»ç ÁÖÀÇ ±â¾÷ÀÇ ÁöÆÄ·Î »ïÀ¸½Å ÁÖÀÇ È¸ÁßÀ» ±â¾ïÇϽøç ÁÖÀÇ °ÅÇϽŠ½Ã¿Â »êµµ »ý°¢ÇϼҼ­

Remember the people you purchased of old, the tribe of your inheritance, whom you redeemed--Mount Zion, where you dwelt.
3
¿µ±¸È÷ ÆĸêµÈ °÷À¸·Î ÁÖÀÇ ¹ßÀ» µå½Ê¼Ò¼­ ¿ø¼ö°¡ ¼º¼Ò¿¡¼­ ¸ðµç ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
4
ÁÖÀÇ ´ëÀûÀÌ ÁÖÀÇ È¸Áß¿¡¼­ ÈÍÈ­Çϸç Àڱ⠱⸦ ¼¼¿ö Ç¥ÀûÀ» »ï¾ÒÀ¸´Ï

Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.
5
ÀúÈñ´Â ¸¶Ä¡ µµ³¢¸¦ µé¾î »ï¸²À» º£´Â »ç¶÷ °°À¸´ÏÀÌ´Ù

They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.
6
ÀÌÁ¦ ÀúÈñ°¡ µµ³¢¿Í öÅð·Î ¼º¼ÒÀÇ ¸ðµç Á¶°¢Ç°À» Ãļ­ ºÎ¼ö°í

They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets.
7
ÁÖÀÇ ¼º¼Ò¸¦ ºÒ»ç¸£¸ç ÁÖÀÇ À̸§ÀÌ °è½Å °÷À» ´õ·´Çô ¶¥¿¡ ¾þ¾ú³ªÀÌ´Ù

They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.
8
ÀúÈñÀÇ ¸¶À½¿¡ À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ±×°ÍÀ» Áø¸êÇÏÀÚ ÇÏ°í ÀÌ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ȸ´çÀ» ºÒ»ì¶ú³ªÀÌ´Ù

They said in their hearts, "We will crush them completely!" They burned every place where God was worshiped in the land.
9
¿ì¸®ÀÇ Ç¥ÀûÀÌ º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¼±ÁöÀÚµµ ´Ù½Ã ¾øÀ¸¸ç ÀÌ·± ÀÏÀÌ ¾ó¸¶³ª ¿À·¤´ÂÁö ¿ì¸® Áß¿¡ ¾Æ´Â ÀÚµµ ¾ø³ªÀÌ´Ù

We are given no miraculous signs; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
10
Çϳª´ÔÀÌ¿© ´ëÀûÀÌ ¾ðÁ¦±îÁö ÈѹæÇÏ°ÚÀ¸¸ç ¿ø¼ö°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» ¿µ¿øÈ÷ ´É¿åÇϸ®À̱î

How long will the enemy mock you, O God? Will the foe revile your name forever?
11
ÁÖ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ÁÖÀÇ ¼Õ °ð ¿À¸¥¼ÕÀ» °ÅµÎ½Ã³ªÀ̱î ÁÖÀÇ Ç°¿¡¼­ »©»ç ÀúÈñ¸¦ ¸êÇϼҼ­

Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!
12
Çϳª´ÔÀº ¿¹·ÎºÎÅÍ ³ªÀÇ ¿ÕÀ̽öó Àΰ£¿¡ ±¸¿øÀ» º£Çª¼Ì³ªÀÌ´Ù

But you, O God, are my king from of old; you bring salvation upon the earth.
13
ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ¹Ù´Ù¸¦ ³ª´©½Ã°í ¹° °¡¿îµ¥ ¿ëµéÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ±ú¶ß¸®¼ÌÀ¸¸ç

It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.
14
¾Ç¾îÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ÆļâÇÏ½Ã°í ±×°ÍÀ» »ç¸·¿¡ °ÅÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ½Ä¹°·Î ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç

It was you who crushed the heads of Leviathan and gave him as food to the creatures of the desert.
15
¹ÙÀ§¸¦ ÂÉ°³»ç Å« ¹°À» ³»½Ã¸ç ±æÀÌ È帣´Â °­µéÀ» ¸»¸®¿ì¼Ì³ªÀÌ´Ù

It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever flowing rivers.
16
³·µµ ÁÖÀÇ °ÍÀÌ¿ä ¹ãµµ ÁÖÀÇ °ÍÀ̶ó ÁÖ²²¼­ ºû°ú Çظ¦ ¿¹ºñÇϼÌÀ¸¸ç

The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon.
17
¶¥ÀÇ °æ°è¸¦ Á¤ÇÏ½Ã¸ç ¿©¸§°ú °Ü¿ïÀ» ÀÌ·ç¼Ì³ªÀÌ´Ù

It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter.
18
¿©È£¿Í¿© ÀÌ°ÍÀ» ±â¾ïÇϼҼ­ ¿ø¼ö°¡ ÁÖ¸¦ ºñ¹æÇÏ¸ç ¿ì¸ÅÇÑ ¹é¼ºÀÌ ÁÖÀÇ À̸§À» ´É¿åÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

Remember how the enemy has mocked you, O LORD, how foolish people have reviled your name.
19
ÁÖÀÇ ¸äºñµÑ±âÀÇ »ý¸íÀ» µéÁü½Â¿¡°Ô ÁÖÁö ¸¶½Ã¸ç ÁÖÀÇ °¡³­ÇÑ ÀÚÀÇ ¸ñ¼ûÀ» ¿µ¿µÈ÷ ÀØÁö ¸¶¼Ò¼­

Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever.
20
¾ð¾àÀ» µ¹¾Æº¸¼Ò¼­ ´ëÀú ¶¥ Èæ¾ÏÇÑ °÷¿¡ °­Æ÷ÇÑ ÀÚÀÇ Ã³¼Ò°¡ °¡µæÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.
21
ÇÐ´ë ¹ÞÀº ÀÚ·Î ºÎ²ô·¯ÀÌ µ¹¾Æ°¡°Ô ¸¶½Ã°í °¡³­ÇÑ ÀÚ¿Í ±ÃÇÌÇÑ ÀÚ·Î ÁÖÀÇ À̸§À» Âù¼ÛÄÉ ÇϼҼ­

Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.
22
Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀϾ»ç ÁÖÀÇ ¿øÅëÀ» Ǫ½Ã°í ¿ì¸ÅÇÑ ÀÚ°¡ Á¾ÀÏ ÁÖ¸¦ ºñ¹æÇÏ´Â °ÍÀ» ±â¾ïÇϼҼ­

Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.
23
ÁÖÀÇ ´ëÀûÀÇ ¼Ò¸®¸¦ ÀØÁö ¸¶¼Ò¼­ ÀϾ ÁÖ¸¦ Ç×°ÅÇÏ´Â ÀÚÀÇ ÈÍÈ­°¡ Ç×»ó »ó´ÞÇϳªÀÌ´Ù

Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |