Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





시편
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 Next
A A A A A
1
[아삽의 마스길] 내 백성이여, 내 교훈을 들으며 내 입의 말에 귀를 기울일지어다

A maskil of Asaph. O my people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.
2
내가 입을 열고 비유를 베풀어서 옛 비밀한 말을 발표하리니

I will open my mouth in parables, I will utter hidden things, things from of old--
3
이는 우리가 들은 바요 아는 바요 우리 열조가 우리에게 전한 바라

what we have heard and known, what our fathers have told us.
4
우리가 이를 그 자손에게 숨기지 아니하고 여호와의 영예와 그 능력과 기이한 사적을 후대에 전하리로다

We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
5
여호와께서 증거를 야곱에게 세우시며 법도를 이스라엘에게 정하시고 우리 열조에게 명하사 저희 자손에게 알게 하라 하셨으니

He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our forefathers to teach their children,
6
이는 저희로 후대 곧 후생 자손에게 이를 알게 하고 그들은 일어나 그 자손에게 일러서

so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children.
7
저희로 그 소망을 하나님께 두며 하나님의 행사를 잊지 아니하고 오직 그 계명을 지켜서

Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands.
8
그 열조 곧 완고하고 패역하여 그 마음이 정직하지 못하며 그 심령은 하나님께 충성치 아니한 세대와 같지 않게 하려 하심이로다

They would not be like their forefathers--a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
9
에브라임 자손은 병기를 갖추며 활을 가졌으나 전쟁의 날에 물러갔도다

The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle;
10
저희가 하나님의 언약을 지키지 아니하고 그 율법 준행하기를 거절하며

they did not keep God's covenant and refused to live by his law.
11
여호와의 행하신 것과 저희에게 보이신 기사를 잊었도다

They forgot what he had done, the wonders he had shown them.
12
옛적에 하나님이 애굽 땅 소안 들에서 기이한 일을 저희 열조의 목전에서 행하셨으되

He did miracles in the sight of their fathers in the land of Egypt, in the region of Zoan.
13
저가 바다를 갈라 물을 무더기 같이 서게 하시고 저희로 지나게 하셨으며

He divided the sea and led them through; he made the water stand firm like a wall.
14
낮에는 구름으로, 온 밤에는 화광으로 인도하셨으며

He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
15
광야에서 반석을 쪼개시고 깊은 수원에서 나는 것 같이 저희에게 물을 흡족히 마시우셨으며

He split the rocks in the desert and gave them water as abundant as the seas;
16
또 반석에서 시내를 내사 물이 강 같이 흐르게 하셨으나

he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers.
17
저희는 계속하여 하나님께 범죄하여 황야에서 지존자를 배반하였도다

But they continued to sin against him, rebelling in the desert against the Most High.
18
저희가 저희 탐욕대로 식물을 구하여 그 심중에 하나님을 시험하였으며

They willfully put God to the test by demanding the food they craved.
19
그뿐 아니라 하나님을 대적하여 말하기를 하나님이 광야에서 능히 식탁을 준비하시랴

They spoke against God, saying, "Can God spread a table in the desert?
20
저가 반석을 쳐서 물을 내시매 시내가 넘쳤거니와 또 능히 떡을 주시며 그 백성을 위하여 고기를 예비하시랴 하였도다

When he struck the rock, water gushed out, and streams flowed abundantly. But can he also give us food? Can he supply meat for his people?"
21
그러므로 여호와께서 듣고 노하심이여 야곱을 향하여 노가 맹렬하며 이스라엘을 향하여 노가 올랐으니

When the LORD heard them, he was very angry; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
22
이는 하나님을 믿지 아니하며 그 구원을 의지하지 아니한 연고로다

for they did not believe in God or trust in his deliverance.
23
그러나 저가 오히려 위의 궁창을 명하시며 하늘 문을 여시고

Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;
24
저희에게 만나를 비 같이 내려 먹이시며 하늘 양식으로 주셨나니

he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven.
25
사람이 권세 있는 자의 떡을 먹음이여 하나님이 식물을 충족히 주셨도다

Men ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.
26
저가 동풍으로 하늘에서 일게 하시며 그 권능으로 남풍을 인도하시고

He let loose the east wind from the heavens and led forth the south wind by his power.
27
저희에게 고기를 티끌 같이 내리시니 곧 바다 모래 같은 나는 새라

He rained meat down on them like dust, flying birds like sand on the seashore.
28
그 진 중에 떨어지게 하사 그 거처에 둘리셨도다

He made them come down inside their camp, all around their tents.
29
저희가 먹고 배불렀나니 하나님이 저희 소욕대로 주셨도다

They ate till they had more than enough, for he had given them what they craved.
30
저희가 그 욕심에서 떠나지 아니하고 저희 식물이 아직 그 입에 있을 때에

But before they turned from the food they craved, even while it was still in their mouths,
31
하나님이 저희를 대하여 노를 발하사 저희 중 살찐 자를 죽이시며 이스라엘의 청년을 쳐 엎드러뜨리셨도다

God's anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel.
32
그럴지라도 저희가 오히려 범죄하여 그의 기사를 믿지 아니하였으므로

In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe.
33
하나님이 저희 날을 헛되이 보내게 하시며 저희 해를 두렵게 지내게 하셨도다

So he ended their days in futility and their years in terror.
34
하나님이 저희를 죽이실 때에 저희가 그에게 구하며 돌이켜 하나님을 간절히 찾았고

Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again.
35
하나님이 저희의 반석이시요 지존하신 하나님이 저희 구속자이심을 기억하였도다

They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.
36
그러나 저희가 입으로 그에게 아첨하며 자기 혀로 그에게 거짓을 말하였으니

But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;
37
이는 하나님께 향하는 저희 마음이 정함이 없으며 그의 언약에 성실치 아니하였음이로다

their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant.
38
오직 하나님은 자비하심으로 죄악을 사하사 멸하지 아니하시고 그 진노를 여러번 돌이키시며 그 분을 다 발하지 아니하셨으니

Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath.
39
저희는 육체뿐이라 가고 다시 오지 못하는 바람임을 기억하셨음이로다

He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.
40
저희가 광야에서 그를 반항하며 사막에서 그를 슬프시게 함이 몇 번인고

How often they rebelled against him in the desert and grieved him in the wasteland!
41
저희가 돌이켜 하나님을 재삼 시험하며 이스라엘의 거룩한 자를 격동하였도다

Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel.
42
저희가 그의 권능을 기억지 아니하며 대적에게서 구속하신 날도 생각지 아니하였도다

They did not remember his power--the day he redeemed them from the oppressor,
43
그 때에 하나님이 애굽에서 그 징조를, 소안 들에서 그 기사를 나타내사

the day he displayed his miraculous signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.
44
저희의 강과 시내를 피로 변하여 저희로 마실 수 없게 하시며

He turned their rivers to blood; they could not drink from their streams.
45
파리 떼를 저희 중에 보내어 물게 하시고 개구리를 보내어 해하게 하셨으며

He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.
46
저희의 토산물을 황충에게 주시며 저희의 수고한 것을 메뚜기에게 주셨으며

He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.
47
저희 포도나무를 우박으로, 저희 뽕나무를 서리로 죽이셨으며

He destroyed their vines with hail and their sycamore-figs with sleet.
48
저희 가축을 우박에, 저희 양떼를 번갯불에 붙이셨으며

He gave over their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning.
49
그 맹렬한 노와 분과 분노와 고난 곧 벌하는 사자들을 저희에게 내려 보내셨으며

He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility--a band of destroying angels.
50
그 노를 위하여 치도하사 저희 혼의 사망을 면케 아니하시고 저희 생명을 염병에 붙이셨으며

He prepared a path for his anger; he did not spare them from death but gave them over to the plague.
51
애굽에서 모든 장자 곧 함의 장막에 있는 그 기력의 시작을 치셨으나

He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
52
자기 백성을 양 같이 인도하여 내시고 광야에서 양떼 같이 지도하셨도다

But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the desert.
53
저희를 안전히 인도하시니 저희는 두려움이 없었으나 저희 원수는 바다에 엄몰되었도다

He guided them safely, so they were unafraid; but the sea engulfed their enemies.
54
저희를 그 성소의 지경 곧 그의 오른손이 취하신 산으로 인도하시고

Thus he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
55
또 열방을 저희 앞에서 쫓아내시며 줄로 저희 기업을 분배하시고 이스라엘 지파로 그 장막에 거하게 하셨도다

He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes.
56
그럴지라도 저희가 지존하신 하나님을 시험하며 반항하여 그 증거를 지키지 아니하며

But they put God to the test and rebelled against the Most High; they did not keep his statutes.
57
저희 열조 같이 배반하고 궤사를 행하여 속이는 활 같이 빗가서

Like their fathers they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
58
자기 산당으로 그 노를 격동하며 저희 조각한 우상으로 그를 진노케 하였으매

They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols.
59
하나님이 들으시고 분내어 이스라엘을 크게 미워하사

When God heard them, he was very angry; he rejected Israel completely.
60
실로의 성막 곧 인간에 세우신 장막을 떠나시고

He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among men.
61
그 능력된 자를 포로에 붙이시며 자기 영광을 대적의 손에 붙이시고

He sent the ark of his might into captivity, his splendor into the hands of the enemy.
62
그 백성을 또 칼에 붙이사 그의 기업에게 분내셨으니

He gave his people over to the sword; he was very angry with his inheritance.
63
저희 청년은 불에 살라지고 저희 처녀에게는 혼인 노래가 없으며

Fire consumed their young men, and their maidens had no wedding songs;
64
저희 제사장들은 칼에 엎드러지고 저희 과부들은 애곡하지 못하였도다

their priests were put to the sword, and their widows could not weep.
65
때에 주께서 자다가 깬 자 같이, 포도주로 인하여 외치는 용사 같이 일어나사

Then the Lord awoke as from sleep, as a man wakes from the stupor of wine.
66
그 대적들을 쳐 물리쳐서 길이 욕되게 하시고

He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.
67
또 요셉의 장막을 싫어 버리시며 에브라임 지파를 택하지 아니하시고

Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
68
오직 유다 지파와 그 사랑하시는 시온 산을 택하시고

but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.
69
그 성소를 산의 높음 같이, 영원히 두신 땅 같이 지으셨으며

He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever.
70
또 그 종 다윗을 택하시되 양의 우리에서 취하시며

He chose David his servant and took him from the sheep pens;
71
젖 양을 지키는 중에서 저희를 이끄사 그 백성인 야곱, 그 기업인 이스라엘을 기르게 하셨더니

from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.
72
이에 저가 그 마음의 성실함으로 기르고 그 손의 공교함으로 지도하였도다

And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them.

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |