主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
〔大衛的詩。〕耶和è¯æ˜¯æˆ‘的亮光ã€æ˜¯æˆ‘的拯救.我還怕誰呢.耶和è¯æ˜¯æˆ‘性命的ä¿éšœï¼Žã€”ä¿éšœæˆ–作力é‡ã€•æˆ‘還懼誰呢。

Of David. The LORD is my light and my salvation--whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life--of whom shall I be afraid?

2
那作惡的ã€å°±æ˜¯æˆ‘的仇敵ã€å‰ä¾†å–«æˆ‘肉的時候ã€å°±çµ†è·Œä»†å€’。

When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.

3
雖有è»å…µå®‰ç‡Ÿæ”»æ“Šæˆ‘ã€æˆ‘的心也ä¸å®³æ€•ï¼Žé›–然興起刀兵攻擊我ã€æˆ‘å¿…ä»èˆŠå®‰ç©©ã€‚

Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.

4
有一件事ã€æˆ‘曾求耶和è¯ã€æˆ‘ä»è¦å°‹æ±‚.就是一生一世ä½åœ¨è€¶å’Œè¯çš„殿中ã€çž»ä»°ä»–的榮美ã€åœ¨ä»–的殿裡求å•ã€‚

One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.

5
因為我é­é‡æ‚£é›£ã€ä»–必暗暗地ä¿å®ˆæˆ‘.在他亭å­è£¡ã€æŠŠæˆ‘è—在他帳幕的隱密處ã€å°‡æˆ‘高舉在ç£çŸ³ä¸Šã€‚

For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.

6
ç¾åœ¨æˆ‘得以昂首ã€é«˜éŽå››é¢çš„仇敵.我è¦åœ¨ä»–的帳幕裡歡然ç»ç¥­ï¼Žæˆ‘è¦å”±è©©ã€æ­Œé Œè€¶å’Œè¯ã€‚

Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle will I sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.

7
耶和è¯é˜¿ã€æˆ‘用è²éŸ³å‘¼ç±²çš„時候ã€æ±‚ä½ åž‚è½ï¼Žä¸¦æ±‚ä½ æ†æ¤æˆ‘ã€æ‡‰å…我。

Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.

8
你說ã€ä½ å€‘當尋求我的é¢ï¼Žé‚£æ™‚我心å‘你說ã€è€¶å’Œè¯é˜¿ã€ä½ çš„é¢æˆ‘æ­£è¦å°‹æ±‚。

My heart says of you, "Seek his face!" Your face, LORD, I will seek.

9
ä¸è¦å‘我掩é¢ï¼Žä¸è¦ç™¼æ€’趕é€åƒ•äººï¼Žä½ å‘來是幫助我的.救我的 神阿ã€ä¸è¦ä¸ŸæŽ‰æˆ‘ã€ä¹Ÿä¸è¦é›¢æ£„我。

Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior.

10
我父æ¯é›¢æ£„我ã€è€¶å’Œè¯å¿…收留我。

Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me.

11
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你將你的é“指教我ã€å› æˆ‘仇敵的緣故引導我走平å¦çš„路。

Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.

12
求你ä¸è¦æŠŠæˆ‘交給敵人ã€é‚其所願.因為妄作見證的ã€å’Œå£å兇言的ã€èµ·ä¾†æ”»æ“Šæˆ‘。

Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.

13
我若ä¸ä¿¡åœ¨æ´»äººä¹‹åœ°å¾—見耶和è¯çš„æ©æƒ ã€å°±æ—©å·²å–ªè†½äº†ã€‚

I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.

14
è¦ç­‰å€™è€¶å’Œè¯ï¼Žç•¶å£¯è†½ã€å …固你的心.我å†èªªã€è¦ç­‰å€™è€¶å’Œè¯ã€‚

Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |