主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 86
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
〔大衛的祈禱。〕耶和è¯é˜¿ã€æ±‚ä½ å´è€³æ‡‰å…我ã€å› æˆ‘是困苦窮ä¹çš„。

A prayer of David. Hear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.

2
求你ä¿å­˜æˆ‘的性命.因我是虔誠人。我的 神阿ã€æ±‚你拯救這倚é ä½ çš„僕人.

Guard my life, for I am devoted to you. You are my God; save your servant who trusts in you.

3
主阿ã€æ±‚ä½ æ†æ†«æˆ‘ã€å› æˆ‘終日求告你。

Have mercy on me, O Lord, for I call to you all day long.

4
主阿ã€æ±‚你使僕人心裡歡喜.因為我的心仰望你。

Bring joy to your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.

5
主阿ã€ä½ æœ¬ç‚ºè‰¯å–„ã€æ¨‚æ„饒æ•äººã€æœ‰è±ç››çš„慈愛ã€è³œçµ¦å‡¡æ±‚告你的人。

You are forgiving and good, O Lord, abounding in love to all who call to you.

6
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你留心è½æˆ‘的禱告ã€åž‚è½æˆ‘懇求的è²éŸ³ã€‚

Hear my prayer, O LORD; listen to my cry for mercy.

7
我在患難之日è¦æ±‚告你.因為你必應å…我。

In the day of my trouble I will call to you, for you will answer me.

8
主阿ã€è«¸ç¥žä¹‹ä¸­æ²’有å¯æ¯”你的.你的作為也無å¯æ¯”。

Among the gods there is none like you, O Lord; no deeds can compare with yours.

9
主阿ã€ä½ æ‰€é€ çš„è¬æ°‘ã€éƒ½è¦ä¾†æ•¬æ‹œä½ ï¼Žä»–們也è¦æ¦®è€€ä½ çš„å。

All the nations you have made will come and worship before you, O Lord; they will bring glory to your name.

10
因你為大ã€ä¸”行奇妙的事.惟ç¨ä½ æ˜¯ã€€ç¥žã€‚

For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.

11
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你將你的é“指教我.我è¦ç…§ä½ çš„真ç†è¡Œï¼Žæ±‚你使我專心敬ç•ä½ çš„å。

Teach me your way, O LORD, and I will walk in your truth; give me an undivided heart, that I may fear your name.

12
主我的 神阿ã€æˆ‘è¦ä¸€å¿ƒç¨±è®šä½ ï¼Žæˆ‘è¦æ¦®è€€ä½ çš„åã€ç›´åˆ°æ°¸é ã€‚

I will praise you, O Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.

13
因為你å‘我發的慈愛是大的.你救了我的éˆé­‚ã€å…入極深的陰間。

For great is your love toward me; you have delivered me from the depths of the grave.

14
 神阿ã€é©•å‚²çš„人起來攻擊我ã€åˆæœ‰ä¸€é»¨å¼·æ©«çš„人尋索我的命.他們沒有將你放在眼中。

The arrogant are attacking me, O God; a band of ruthless men seeks my life--men without regard for you.

15
主阿ã€ä½ æ˜¯æœ‰æ†æ†«æœ‰æ©å…¸çš„ 神ã€ä¸è¼•æ˜“發怒ã€ä¸¦æœ‰è±ç››çš„慈愛和誠實。

But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.

16
求你å‘我轉臉ã€æ†æ¤æˆ‘ã€å°‡ä½ çš„力é‡è³œçµ¦åƒ•äººã€æ•‘你婢女的兒å­ã€‚

Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.

17
求你å‘我顯出æ©å¾…我的憑據ã€å«æ¨æˆ‘的人看見ã€ä¾¿ç¾žæ„§ã€å› ç‚ºä½ è€¶å’Œè¯å¹«åŠ©æˆ‘ã€å®‰æ…°æˆ‘。

Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O LORD, have helped me and comforted me.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |