主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 85
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
〔å¯æ‹‰å¾Œè£”çš„è©©ã€äº¤èˆ‡ä¼¶é•·ã€‚〕耶和è¯é˜¿ã€ä½ å·²ç¶“å‘你的地施æ©ã€æ•‘回被擄的雅å„。

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm. You showed favor to your land, O LORD; you restored the fortunes of Jacob.

2
你赦å…了你百姓的罪孽ã€é®è“‹äº†ä»–們一切的éŽçŠ¯ã€‚〔細拉〕

You forgave the iniquity of your people and covered all their sins. Selah

3
你收轉了所發的忿怒ã€å’Œä½ çŒ›çƒˆçš„怒氣。

You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.

4
拯救我們的 神阿ã€æ±‚你使我們回轉ã€å«ä½ çš„惱æ¨å‘我們止æ¯ã€‚

Restore us again, O God our Savior, and put away your displeasure toward us.

5
ä½ è¦å‘我們發怒到永é éº¼ã€ä½ è¦å°‡ä½ çš„怒氣延留到è¬ä»£éº¼ï¼Ž

Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?

6
ä½ ä¸å†å°‡æˆ‘們救活ã€ä½¿ä½ çš„百姓é ä½ æ­¡å–œéº¼ã€‚

Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?

7
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你使我們得見你的慈愛ã€åˆå°‡ä½ çš„æ•‘æ©è³œçµ¦æˆ‘們。

Show us your unfailing love, O LORD, and grant us your salvation.

8
我è¦è½ã€€ç¥žè€¶å’Œè¯æ‰€èªªçš„話.因為他必應許將平安賜給他的百姓ã€ä»–çš„è–民.他們å»ä¸å¯å†è½‰åŽ»å¦„行。

I will listen to what God the LORD will say; he promises peace to his people, his saints--but let them not return to folly.

9
ä»–çš„æ•‘æ©ã€èª ç„¶èˆ‡æ•¬ç•ä»–的人相近ã€å«æ¦®è€€ä½åœ¨æˆ‘們的地上。

Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.

10
慈愛和誠實ã€å½¼æ­¤ç›¸é‡ï¼Žå…¬ç¾©å’Œå¹³å®‰ã€å½¼æ­¤ç›¸è¦ªï¼Ž

Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.

11
誠實從地而生ã€å…¬ç¾©å¾žå¤©è€Œç¾ã€‚

Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven.

12
耶和è¯å¿…將好處賜給我們.我們的地ã€ä¹Ÿè¦å¤šå‡ºåœŸç”¢ã€‚

The LORD will indeed give what is good, and our land will yield its harvest.

13
公義è¦è¡Œåœ¨ä»–é¢å‰ã€å«ä»–的腳蹤ã€æˆç‚ºå¯èµ°çš„路。

Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |